"sobre cooperación entre las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن التعاون بين الأمم
        
    • عن التعاون بين الأمم
        
    • المتعلق بالتعاون بين اﻷمم
        
    • للتعاون بين اﻷمم
        
    • الخاص بالتعاون بين الأمم
        
    • المتعلقة بالتعاون بين الأمم
        
    También apoyamos la resolución que se ha presentado en la Asamblea General sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la UIP. UN ونحن نؤيد أيضا مشروع القرار المقترح بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    Hace unos instantes, antes de que se aprobara el proyecto de resolución sobre cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa, otra resolución, la número 12, se aprobó por consenso. UN وقبل لحظات قليلة، أي قبل مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، اتخذ قرار آخر هو القرار 12 بتوافق الآراء.
    Al igual que en períodos de sesiones anteriores, a la Asamblea General se le pedirá que apruebe el proyecto de resolución sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la UIP. UN وكما هو الحال في الدورات السابقة، سيطلب من الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    Informe del Secretario General sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del Caribe UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية
    Acogiendo con beneplácito los resultados de la segunda reunión sobre cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales celebrada los días 15 y 16 de febrero de 1996, UN ترحب بالاجتماع الثاني المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية المعقود في يومي ١٥ و ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٦،
    Fondo Fiduciario sobre cooperación entre las Naciones Unidas y Suiza UN من أجل التنمية الصندوق الاستئماني للتعاون بين اﻷمم
    Las resoluciones, declaraciones de la Presidencia del Consejo de Seguridad e informes anteriores del Secretario General sobre cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales pueden ser de utilidad al respecto. UN ويمكن للقرارات السابقة والبيانات الرئاسية لمجلس الأمن وتقارير الأمين العام ذات الصلة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أن تكون مرجعا مفيدا في هذا الصدد.
    San Marino copatrocinó el proyecto de resolución sobre " Cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa " porque está convencido de que la cooperación entre los Estados y las organizaciones regionales es una parte integral del concepto de paz. UN شاركت سان مارينو في تقديم مشروع القرار بشأن " التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا " لأنها مقتنعة بأن التعاون بين الدول والمنظمات الإقليمية جزء لا يتجزأ من مفهوم السلام.
    1. El presente informe ha sido preparado en cumplimiento de la resolución 54/8 de la Asamblea General, de 25 de octubre de 1999, sobre cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano (SELA). UN 1 - أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 54/8 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية.
    El presente informe ha sido preparado en cumplimiento de la resolución 56/98 de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 2001, sobre cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano (SELA). UN 1 - أعد هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 56/98 المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 2001 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية.
    Ante todo, quiero agradecer profundamente a la delegación de Malta, país que recientemente asumió las funciones de la Presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa, la presentación del proyecto de resolución A/57/L.23 sobre cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa. UN وأود، أولا، أن أتوجه بخالص الشكر إلى وفد مالطة، البلد الذي تولى مؤخرا واجبات رئاسة لجنة وزراء مجلس أوروبا، على تقديمه مشروع القرار A/57/L.23، بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    Reunión oficiosa sobre cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa (tema 22 d) del programa) UN اجتماع غير رسمي بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا (البند 22 (د) من جدول الأعمال))
    La Declaración conjunta sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Europea en el manejo de las crisis, firmada en septiembre de 2003, proporciona un marco para que ambas organizaciones establezcan vías prácticas a fin de ampliar su cooperación. UN وقد وفر الإعلان المشترك في أيلول/سبتمبر 2003 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في إدارة الأزمات إطاراً للمنظمتين لتطوير طرق عملية للتعاون الموسع.
    Finalmente, mi delegación espera con interés la aprobación, en este período de sesiones, de una resolución sustantiva e importante sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE en la que se evalúe francamente la situación sobre el terreno y que contribuya a la solución de los difíciles problemas que existen en la región de la OSCE. UN وأخيراً، يتطلع وفد بلدي إلى اتخاذ قرار هادف وموضوعي بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا من شأنه أن يقيّم بصراحة الوضع على الأرض وأن يساهم في حل المشكلات الصعبة القائمة في منطقة المنظمة.
    Nos complace presentar hoy a la Asamblea General el proyecto de resolución sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana, que, como los miembros saben, la Asamblea renueva cada dos años, y que este año figura en el documento A/61/L.70. UN ويسرني أن أعرض على الجمعية العامة اليوم مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، الذي تجدده الجمعية مرة كل سنتين، كما يعرف الأعضاء، والذي يظهر هذا العام في الوثيقة A/61/L.70.
    Este proceso culminó en noviembre de 2006, con la firma en Addis Abeba de la declaración sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana. UN وتُوجت هذه العملية بالتوقيع على إعلان بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في أديس أبابا.
    En tales circunstancias, lamentamos que el proyecto de resolución sobre cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa haya tenido que someterse a votación. UN وفي ظل هذه الظروف، نعرب عن أسفنا لأنه تعين طرح مشروع القرار عن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا للتصويت.
    El proyecto de resolución sobre cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa siempre ha recibido apoyo por consenso. UN إن مشروع القرار عن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا حظي دوما بالتأييد بتوافق الآراء.
    El presente informe sobre cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano se ha preparado de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 49/8 de la Asamblea General, de 25 de octubre de 1994. UN ١ - أعد هذا التقرير المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية عملا بالفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٨ المؤرخ ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    El proyecto de resolución A/48/L.23 sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana (OUA), que tengo el honor de presentar a esta Asamblea en nombre del Grupo de Estados de Africa, es un texto que procura reflejar el espíritu y los objetivos de dicha cooperación. UN إن مشروع القرار A/48/L.23 المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي أتشرف بعرضه على هذه الجمعية العامة الموقرة بالنيابة عن المجموعة اﻷفريقية، نص يسعى إلى التعبير عن روح هذا التعاون وأهدافه.
    Fondo Fiduciario sobre cooperación entre las Naciones Unidas y Suiza en materia de archivos UN الصنــدوق الاســتئماني للتعاون بين اﻷمم المتحدة وسويسرا في ميدان المحفوظات
    La delegación de Egipto patrocinó el proyecto de resolución sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria (UIP) (A/61/L.6), que presentó hace unos momentos el representante de Italia. UN لقد شارك وفد مصر في تقديم مشروع القرار الخاص بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، الوارد في الوثيقة A/61/L.6 الذي قدمه منذ قليل المندوب الدائم لإيطاليا.
    Recordando las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas y el acuerdo sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana, así como todas sus resoluciones relativas a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana, incluidas las resoluciones 54/94, de 8 de diciembre de 1999, y 55/218, de 21 de diciembre de 2000, UN وإذ تشير إلى أحكام الفصل الثامـن من ميثــاق الأمم المتحدة واتفاق التعاون المعقود بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية()، وكذلك إلى جميع قراراتها المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية، بما فيها القراران 54/94 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 55/218 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2000،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more