"sobre cuestiones de las minorías en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعني بقضايا الأقليات في
        
    • المعنية بقضايا الأقليات في
        
    • المعني بقضايا الأقليات بشأن
        
    Documentos del Foro sobre Cuestiones de las Minorías en su primer período de sesiones UN الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته الأولى
    Documentos que examinará el Foro sobre Cuestiones de las Minorías en su segundo período de sesiones UN الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته الثانية
    Observaciones finales Documentos que examinará el Foro sobre Cuestiones de las Minorías en su tercer período de sesiones UN الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته الثالثة
    Reconociendo, en ese contexto, la importante función que desempeña la Experta independiente sobre Cuestiones de las Minorías en la promoción de la aplicación de la Declaración, UN وإذ يسلم، في هذا السياق، بالدور الهام الذي تؤديه الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات في تعزيز تنفيذ الإعلان،
    Reconociendo, en ese contexto, la importante función que desempeña la Experta independiente sobre Cuestiones de las Minorías en la promoción de la aplicación de la Declaración, UN وإذ يسلم، في هذا السياق، بالدور الهام الذي تؤديه الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات في تعزيز تنفيذ الإعلان،
    Recomendaciones formuladas por el foro sobre cuestiones de las minorías, en su segundo período de sesiones, sobre las minorías y su participación política efectiva UN توصيات الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات بشأن الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة
    Documentos que examinará el Foro sobre Cuestiones de las Minorías en su cuarto período de sesiones UN الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته الرابعة
    Documentos que examinará el Foro sobre Cuestiones de las Minorías en su quinto período de sesiones UN الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته الخامسة
    Documentos que examinará el Foro sobre Cuestiones de las Minorías en su sexto período de sesiones UN الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته السادسة
    Documentos que tendrá ante sí el Foro sobre Cuestiones de las Minorías en su séptimo período de sesiones UN الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته السابعة
    Por otro lado, quisiera expresar mi apoyo al papel central que debería desempeñar el Experto independiente sobre Cuestiones de las Minorías en la labor de ese órgano, de modo que se acreciente el carácter complementario de los dos mandatos. UN وعلاوة على هذا أود الإعراب عن تأييدي لأي دور مركزي للخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات في أعمال تلك الهيئة التي تعزز تكامل الولايتين.
    La Clínica coordinó varias sesiones de mesa redonda con la comunidad afrocanadiense y la Experta independiente sobre Cuestiones de las Minorías en octubre de 2009. UN نسق المركز العديد من جلسات المائدة المستديرة مع جالية الكنديين الأفارقة والخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Recomendaciones formuladas por el Foro sobre Cuestiones de las Minorías en su sexto período de sesiones: medidas para garantizar los derechos de las minorías religiosas (26 y 27 de noviembre de 2013) UN توصيات المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته السادسة: ضمان حقوق الأقليات الدينية (26 و27 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013)
    Grecia ha extendido y mantiene una invitación permanente a todos los titulares de mandatos especiales y ha recibido visitas del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía en 2006, la Experta independiente sobre Cuestiones de las Minorías en 2008 y el Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes en 2010. UN وقد قدمت اليونان دعوة دائمة مستمرة للمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة، كما استقبلت المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأشخاص واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية في عام 2006، والخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات في عام 2008، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2010.
    Recomendaciones formuladas por el Foro sobre Cuestiones de las Minorías en su quinto período de sesiones: aplicación de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas: determinación de las prácticas positivas y oportunidades (27 y 28 de noviembre de 2012) UN توصيات المنتدى المعني بقضايا الأقليات في دورته الخامسة: تنفيذ إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية: تحديد الممارسات الإيجابية والفرص (27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)
    1. Toma nota del informe de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías, y también del informe sobre las recomendaciones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías en su quinto período de sesiones, así como del informe del Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias sobre las personas pertenecientes a minorías religiosas; UN 1- يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات بشأن الأشخاص المنتمين إلى أقليات لغوية()، وبالتقرير المتعلق بتوصيات المنتدى المعني بقضايا الأقليات في دورته الخامسة()، وكذلك بتقرير المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد للأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية()؛
    1. Toma nota del informe de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías, y también del informe sobre las recomendaciones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías en su quinto período de sesiones, así como del informe del Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias sobre las personas pertenecientes a minorías religiosas; UN 1- يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات بشأن الأشخاص المنتمين إلى أقليات لغوية()، وبالتقرير المتعلق بتوصيات المنتدى المعني بقضايا الأقليات في دورته الخامسة()، وكذلك بتقرير المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد للأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية()؛
    Visita de la Experta independiente sobre Cuestiones de las Minorías en 2006 (informe presentado el 4 de enero de 2007) UN الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات في عام 2006 (تقرير 4 كانون الثاني/يناير 2007)(24)
    En noviembre de 2008, el Instituto recibió una consulta sobre la educación de las minorías por parte de Patrick Thornberry, que trabajaba con Gay McDougall, que entonces ocupaba el cargo de Experta independiente sobre Cuestiones de las Minorías en el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أجرى باتريك ثورنبري، الذي كان يعمل مع السيدة غاي ماكدوغال، الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات في ذلك الوقت، في لجنة القضاء على التمييز العنصري، مشاورات مع المعهد بشأن تعليم الأقليات.
    Reconociendo que la privación arbitraria de la nacionalidad afecta de manera desproporcionada a las personas pertenecientes a minorías, y recordando la labor realizada por la Experta independiente sobre Cuestiones de las Minorías en relación con el tema del derecho a la nacionalidad, UN وإذ يقر بأن الحرمان التعسفي من الجنسية يؤثر بصورة غير متناسبة على الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات، ويشير إلى العمل الذي قام به الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات بشأن موضوع الحق في الجنسية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more