"sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية
        
    • الأولي المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية
        
    • المتعلّق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية
        
    • بشأن المسائل التي تخص الموجودات الفضائية
        
    • المتعلقة بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية
        
    Otras delegaciones expresaron la opinión de que la Comisión y su Subcomisión de Asuntos Jurídicos tenían que desempeñar una función continua en la evolución ulterior del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن لكل من اللجنة ولجنتها الفرعية القانونية دورا مستمرا ينبغي أن تؤديه في مواصلة صياغة المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    58. Otro instrumento internacional que guarda relación con la matriculación de objetos espaciales es el anteproyecto de protocolo de 2001 sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil. UN 58- وثمة صك دولي آخر يتناول تسجيل الأجسام الفضائية هو المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية لسنة 2001 الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة.
    117. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que el tema debía mantenerse en el programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos hasta que el proyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales hubiera sido plenamente desarrollado y ultimado. UN 117- كما أعربت بعض الوفود عن رأيها بأن هذا البند ينبغي أن يبقى في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية إلى حين الانتهاء من إعداد مشروع البروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية ووضعه في صيغته النهائية.
    5. Examen del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil, abierto a la firma en Ciudad del Cabo (Sudáfrica) el 16 de noviembre de 2001 UN 5- النظر في مشروع البروتوكول الأولي المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية الملحق بالاتفاقية المتعلقة بالضمانات الدولية على المعدّات المنقولة، التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    25. Se está elaborando un tercer protocolo al Convenio de Ciudad del Cabo, que trata de las cuestiones específicas de los bienes espaciales (anteproyecto de Protocolo al Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil, sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales. UN 25- ويجري الآن صوغ بروتوكول ثالث لاتفاقية كيب تاون يتناول المسائل التي تخص الموجودات الفضائية (مشروع البروتوكول الأولي لاتفاقية كيب تاون المتعلقة بالضمانات الدولية على المعدات المنقولة بشأن المسائل التي تخص الموجودات الفضائية).
    183. Se formuló la opinión de que, después de examinar los aspectos jurídicos, administrativos y financieros, sería necesario que la Asamblea General formulara una directiva de política con respecto al mandato de la Comisión y su papel en la futura aplicación del protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales. UN 183- وأعرب عن رأي مفاده أن من الضروري، بعد النظر في الجوانب القانونية والإدارية والمالية، أن تصدر الجمعية العامة توجيها للسياسة العامة فيما يخص ولاية اللجنة ودورها في تنفيذ البروتوكول المقبل بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    e) Otro aspecto de labor comprendida en el marco general del Convenio de Ciudad del Cabo guardaba relación con la preparación de un proyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil. UN (ﻫ) ثمة مجال عمل إضافي ضمن الإطار العام لاتفاقية كيب تاون، ويتمثل في إعداد مشروع بروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    8. Examen del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales al Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil (abierto a la firma en Ciudad del Cabo el 16 de noviembre de 2001): UN 8- النظر في المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001):
    13. La Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos seguirá examinando cuestiones referentes al Convenio relativo a las garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil (abierto a la firma en Ciudad del Cabo (Sudáfrica) el 16 de noviembre de 2001) y su anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales. UN 13- كما إن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية سوف تواصل النظر في المسائل ذات الصلة باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001) والمشروع الأولي لبروتوكولها بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    Examen del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil (abierto a la firma en Ciudad del Cabo el 16 de noviembre de 2001) y del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales UN النظر في اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المتنقلة (التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) وفي المشروع الأولي للبروتوكول الأولي المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية
    5. Examen del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil (abierto a la firma en Ciudad del Cabo (Sudáfrica) el 16 de noviembre de 2001) UN 5- النظر في مشروع البروتوكول الأولي المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية الملحق بالاتفاقية المتعلقة بالضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001)
    43. Conforme a la decisión que la Subcomisión adoptó en su 52º período de sesiones, celebrado en 2013 (A/AC.105/1045, párr. 183), el 31 de marzo el observador del UNIDROIT formuló una declaración en la que informó a la Subcomisión de las novedades recientes relativas al Protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales, del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos de Equipo Móvil. UN 43- ووفقا لما قرَّرته اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين، المعقودة في عام 2013 (A/AC.105/1045، الفقرة 183)، أدلى المراقب عن اليونيدروا ببيان في 31 آذار/مارس، أطلع فيه اللجنة الفرعية المذكورة على التطورات الأخيرة بشأن البروتوكول الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة بشأن المسائل التي تخص الموجودات الفضائية.
    Anteproyecto de Protocolo relativo a garantías internacionales sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales UN المشروع الأولي للبروتوكول الملحق بالاتفاقية المتعلقة بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more