"sobre cuestiones estratégicas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن المسائل الاستراتيجية
        
    • بشأن القضايا الاستراتيجية
        
    • للقضايا اﻻستراتيجية
        
    • تتعلق بمسائل استراتيجية
        
    • المعنية بالقضايا الاستراتيجية
        
    • في المسائل الاستراتيجية
        
    • على المسائل الاستراتيجية
        
    • عن الموضوعات اﻻستراتيجية
        
    • عن المسائل الاستراتيجية
        
    También acoge favorablemente que ambos países mantengan nuevas conversaciones sobre cuestiones estratégicas. UN ويرحب أيضا بمواصلة المباحثات بشأن المسائل الاستراتيجية بين البلدين.
    Suministro de orientación a 16 operaciones de mantenimiento de la paz sobre cuestiones estratégicas, normativas, políticas y operacionales UN تقديم التوجيه لـ 16 عملية حفظ سلام بشأن المسائل الاستراتيجية والمسائل المتعلقة بالسياسات، والمسائل السياسية، والتنفيذية
    El objeto de estas disposiciones es lograr una auditoría más efectiva y adecuada de los departamentos clientes fuera de la Sede y, al mismo tiempo, asegurar una estrecha colaboración sobre cuestiones estratégicas. UN وينهض هذا الترتيب بأعباء إجراء تغطية أكثر فعالية وتجاوبا لمراجعة حسابات الإدارات المتعاملة مع هذه الخدمات والواقعة خارج المقر مع ضمان التعاون الوثيق بشأن المسائل الاستراتيجية في الوقت نفسه.
    Además, se mantiene una cooperación muy provechosa con los países de la región del Mar Báltico, sobre cuestiones estratégicas y operacionales. UN ويضاف إلى ذلك أن السويد تقيم تعاونا مثمرا للغاية مع البلدان في منطقة بحر البلطيق بشأن القضايا الاستراتيجية والتشغيلية.
    El Coordinador también cuenta con el apoyo de una Junta Consultiva, integrada por organismos de las Naciones Unidas, donantes y representantes de organizaciones no gubernamentales, que lo asesora sobre cuestiones estratégicas y normativas. UN كما يلقى ذلك المنسق دعماً من مجلس استشاري، يضم ممثلين لوكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية؛ وهذا المجلس يشير عليه بشأن القضايا الاستراتيجية وقضايا السياسة العامة.
    :: Suministro de orientación y/o apoyo a 15 operaciones sobre cuestiones estratégicas, normativas, políticas y operacionales UN :: تقديم التوجيه و/أو الدعم لـ 15 عملية بشأن المسائل الاستراتيجية والمبدئية والسياسية والتشغيلية
    Orientación y/o apoyo a 15 operaciones sobre cuestiones estratégicas, normativas, políticas y operacionales UN تقديم التوجيه و/أو الدعم لـ 15 عملية بشأن المسائل الاستراتيجية والسياساتية والسياسية والتشغيلية
    :: Orientación sobre cuestiones estratégicas, normativas, políticas y operacionales a los Representantes Especiales del Secretario General en 16 misiones de mantenimiento de la paz y 3 misiones políticas especiales UN :: تقديم التوجيه إلى الممثلين الخاصين للأمين العام في 16 بعثة لحفظ السلام و 3 بعثات سياسية خاصة بشأن المسائل الاستراتيجية ومسائل السياسة العامة والمسائل السياسية والعملياتية
    Con el Primer Ministro, los Ministros de Finanzas, Interior y Relaciones Exteriores, así como con otros funcionarios haitianos sobre cuestiones estratégicas relacionadas con la ampliación de la autoridad del Estado y sobre la mejora del control estatal en zonas fronterizas y puertos. UN مع رئيس الوزراء ووزراء المالية والداخلية والخارجية، وكذلك مع كبار المسؤولين الهايتيين بشأن المسائل الاستراتيجية المتصلة ببسط سلطة الدولة وتعزيز سيطرتها على المناطق الحدودية والموانئ.
    :: Prestación de asesoramiento y apoyo operacional a los servicios de inteligencia de la PNTL en relación con la publicación de al menos 60 evaluaciones de casos de amenazas por año, sobre cuestiones estratégicas, operacionales y de seguridad UN :: إسداء المشورة التشغيلية وتقديم الدعم لأجهزة المخابرات التابعة للشرطة الوطنية لنشر 60 تقييما للتهديدات سنويا على الأقل بشأن المسائل الاستراتيجية والأمنية والمسائل المتصلة بالعمليات
    - Orientación a todas las operaciones de mantenimiento de la paz sobre cuestiones estratégicas, normativas, políticas y operacionales UN - توفير التوجيه لجميع عمليات حفظ السلام بشأن المسائل الاستراتيجية والسياساتية والسياسية والتشغيلية
    Orientación sobre cuestiones estratégicas, normativas, políticas y operacionales a los Representantes Especiales del Secretario General en 16 misiones de mantenimiento de la paz y 3 misiones políticas especiales UN تقديم التوجيه إلى الممثلين الخاصين للأمين العام في 16 بعثة لحفظ السلام و 3 بعثات سياسية خاصة بشأن المسائل الاستراتيجية ومسائل السياسات العامة والمسائل السياسية والعملياتية
    La Oficina representa el reconocimiento concreto de la importancia de disponer de una plataforma para la participación y el diálogo interregionales sobre cuestiones estratégicas de interés para ambas organizaciones. UN ويمثل المكتب اعترافا عمليا بأهمية وجود منبر للمشاركة والحوار فيما بين الأقاليم بشأن المسائل الاستراتيجية ذات الاهتمام المشترك بالنسبة للمنظمتين.
    El Coordinador también cuenta con el apoyo de una Junta Consultiva, integrada por organismos de las Naciones Unidas, donantes y representantes de organizaciones no gubernamentales, que lo asesora sobre cuestiones estratégicas y normativas. UN كما يلقى ذلك المنسق دعماً من مجلس استشاري، يضم ممثلين لوكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية؛ وهذا المجلس يشير عليه بشأن القضايا الاستراتيجية وقضايا السياسة العامة.
    La División de Policía tiene la intención de seguir intensificando su cooperación con la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz sobre cuestiones estratégicas en la Sede. UN 82 - وتعتزم شعبة الشرطة تعزيز تعاونها مع مكتب دعم بناء السلام بشأن القضايا الاستراتيجية على مستوى المقر.
    5. En la preparación del presente informe, se organizó una consulta interinstitucional para que sirviera de foro de deliberación sobre cuestiones estratégicas y para que en ella se examinaran medidas innovadoras para abordar los problemas. UN ٥ - لدى إعداد هذا التقرير، أجريت مشاورة مشتركة بين الوكالات لتوفير محفل للتداول بشأن القضايا الاستراتيجية ومناقشة تدابير مبتكرة لمعالجة هذه القضايا.
    Expresando su reconocimiento también a la Secretaría por haber celebrado en el tercer período de sesiones del Comité, como se le había solicitado, la reunión del Grupo ad hoc de expertos sobre cuestiones estratégicas relativas a los recursos hídricos transnacionales, organizada por el mismo departamento y expresando en particular su reconocimiento por las aportaciones de los expertos invitados, UN وإذ تعرب أيضا عن تقديرها لﻷمانة العامة لقيامها خلال الدورة الثالثة للجنة، بالترتيب على النحو المطلوب لاجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن القضايا الاستراتيجية المتعلقة بالموارد المائية العابرة للحدود، وهو الاجتماع الذي نظمته اﻹدارة ذاتها، وتخص بالتقدير الخبراء المدعوين لما قدموه من إسهامات،
    :: 3 documentos nuevos de orientación sobre cuestiones estratégicas e intersectoriales y temas especializados, como el género, el VIH, la protección del niño y los asuntos civiles, distribuidos a todas las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تعميم 3 وثائق توجيهية جديدة تتعلق بمسائل استراتيجية وشاملة ومجالات متخصصة مثل المسائل الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية وحماية الطفل والشؤون المدنية على جميع عمليات حفظ السلام
    Tengo el honor de adjuntar para su conocimiento y constancia copia del comunicado de prensa hecho público el 13 de enero de 2010 por la Autoridad del Comando Nacional del Pakistán (ACN), instancia suprema sobre cuestiones estratégicas que está presidida por el Primer Ministro. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيهُ، للاطلاع والتسجيل، نسخة من البيان الصحفي المؤرخ 13 كانون الثاني/يناير 2010 والصادر عن هيئة القيادة الوطنية الباكستانية، وهي هيئة القرار العليا المعنية بالقضايا الاستراتيجية والتي يرأسها رئيس الوزراء.
    El Consejo está constantemente ocupado con situaciones que se van sucediendo y es inevitable que dedique poco tiempo a reflexionar sobre cuestiones estratégicas. UN فهو منهمك على الدوام في مواقف ناشئة ومضطر إلى تكريس القليل من الوقت للتفكير في المسائل الاستراتيجية.
    d) A pesar de todas esas líneas jerárquicas, se reciben muy pocas orientaciones sobre cuestiones estratégicas y sustantivas; UN (د) وعلى الرغم من تعدد خطوط عملية تقديم التقارير لا ترد سوى تعليقات ضئيلة للغاية على المسائل الاستراتيجية والهامة؛
    3 documentos nuevos de orientación sobre cuestiones estratégicas e intersectoriales y temas especializados como el género, el VIH, la protección de menores y los asuntos civiles distribuidos a todas las operaciones de mantenimiento de la paz UN إصدار 3 وثائق توجيهية جديدة لجميع عمليات حفظ السلام عن المسائل الاستراتيجية والشاملة، والمجالات التخصصية من قبيل الشؤون الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية وحماية الطفل والشؤون المدنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more