"sobre derecho del espacio" - Translation from Spanish to Arabic

    • حول قانون الفضاء
        
    • بشأن قانون الفضاء
        
    • عن قانون الفضاء
        
    • مجال قانون الفضاء
        
    • لقانون الفضاء
        
    • الخاص بقانون الفضاء
        
    • المتعلقة بقانون الفضاء
        
    • المتعلق بقانون الفضاء سوف
        
    La Comisión acogió complacida el anuncio de que el Gobierno de Nigeria organizaría el siguiente curso práctico sobre derecho del espacio en noviembre de 2005. UN ورحّبت اللجنة بالإعلان عن أن حكومة نيجيريا ستستضيف حلقة العمل التالية حول قانون الفضاء في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    12. La Reunión convino en que profesionales del derecho debían impartir el curso básico sobre derecho del espacio. UN 12- واتفق الاجتماع على أن تُدرّس الدورة الأساسية حول قانون الفضاء على يد مهنيين متخصصين لديهم خلفية في القانون.
    Curso práctico de las Naciones Unidas y China sobre derecho del espacio UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والصين بشأن قانون الفضاء
    Curso práctico de las Naciones Unidas y la Argentina sobre derecho del espacio UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والأرجنتين بشأن قانون الفضاء
    La Subcomisión decidió invitar al Instituto Internacional de Derecho Espacial y al Centro Europeo de Derecho Espacial a que celebraran otro simposio sobre derecho del espacio en su 43º período de sesiones. UN وقد اتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي دعوة المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء لعقد ندوة أخرى عن قانون الفضاء أثناء دورتها الثالثة والأربعين.
    La Subcomisión observó con reconocimiento que tres nuevas instituciones de educación habían presentado información acerca de sus cursos sobre derecho del espacio. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنّ ثلاث مؤسسات تعليمية جديدة قدّمت معلومات عن دوراتها في مجال قانون الفضاء.
    La Comisión tomó nota de la oferta realizada por Grecia para que el siguiente curso práctico de las Naciones Unidas sobre derecho del espacio se celebrara en Atenas en octubre y noviembre de 2004. UN 159- ونوّهت اللجنة بالعرض الصادر عن اليونان لعقد حلقة عمل الأمم المتحدة القادمة حول قانون الفضاء في أثينا، في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    La Comisión tomó nota de la oferta realizada por Grecia para que el siguiente curso práctico de las Naciones Unidas sobre derecho del espacio se celebrara en Atenas en octubre y noviembre de 2004. UN 159- ونوّهت اللجنة بالعرض الصادر عن اليونان لعقد حلقة عمل الأمم المتحدة القادمة حول قانون الفضاء في أثينا، في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    b) Un curso práctico sobre derecho del espacio, en beneficio de los países de África; UN (ب) حلقة عمل واحدة حول قانون الفضاء لصالح بلدان أفريقيا؛
    156. La Comisión tomó nota con reconocimiento de que la República de Corea había acogido el curso práctico sobre derecho del espacio que se había celebrado en Daejeon (República de Corea) del 3 al 6 de noviembre de 2003. UN 156- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بأن جمهورية كوريا استضافت حلقة العمل حول قانون الفضاء التي عقدت في دايجون، جمهورية كوريا، في الفترة من 3 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    La Comisión acogió complacida el anuncio de que el Brasil organizaría el siguiente curso práctico sobre derecho del espacio, que tendría lugar del 22 al 25 de noviembre de 2004. UN ورحّبت اللجنة بالاعلان عن أن البرازيل ستستضيف حلقة العمل التالية حول قانون الفضاء في الفترة من 22 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    46. La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de que el Brasil acogería el siguiente curso práctico de las Naciones Unidas sobre derecho del espacio en noviembre de 2004. UN 46- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن حلقة عمل الأمم المتحدة القادمة حول قانون الفضاء ستستضيفها البرازيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    El curso, que fue copatrocinado por la Administración Espacial Nacional de China y la APSCO, fue el noveno de una serie de cursos prácticos sobre derecho del espacio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN وكانت حلقة العمل هذه هي التاسعة ضمن سلسلة حلقات العمل بشأن قانون الفضاء التي ينظِّمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    127. Se opinó que era necesario prestar apoyo suficiente, en forma de conocimientos especializados y recursos financieros y materiales, para que las instituciones pudieran impartir efectivamente cursos sobre derecho del espacio. UN 127- وأُبدي رأي مفاده أنَّ من الضروري تقديم دعم كاف، بتوفير خبرات فنية وموارد مادية ومالية، لتمكين المؤسسات من تنفيذ دورات بشأن قانون الفضاء تنفيذا فعّالا.
    162. La Comisión aceptó la recomendación de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de que los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas incluyeran en sus programas de estudios un curso básico sobre derecho del espacio. UN 162- واتفقت اللجنة مع توصية اللجنة الفرعية القانونية بأن تُدرج المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة دورة دراسية أساسية بشأن قانون الفضاء في مناهجها الدراسية.
    162. La Comisión aceptó la recomendación de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de que los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas incluyeran en sus programas de estudios un curso básico sobre derecho del espacio. UN 162- واتفقت اللجنة مع توصية اللجنة الفرعية القانونية بأن تُدرج المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة دورة دراسية أساسية بشأن قانون الفضاء في مناهجها الدراسية.
    La Subcomisión decidió invitar al Instituto Internacional de Derecho Espacial y al Centro Europeo de Derecho Espacial a que celebraran otro simposio sobre derecho del espacio en su 44º período de sesiones. UN وقد اتفقت اللجنة الفرعية على دعوة المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى عقد ندوة أخرى عن قانون الفضاء أثناء دورتها الرابعة والأربعين.
    La Subcomisión acordó invitar al Instituto Internacional de Derecho Espacial y al Centro Europeo de Derecho Espacial a que celebraran otro simposio sobre derecho del espacio en su 45º período de sesiones. UN واتفقت اللجنة الفرعية على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى عقد ندوة أخرى عن قانون الفضاء أثناء دورتها الخامسة والأربعين.
    b) La creación de redes y asociaciones de información sobre derecho del espacio a nivel regional e internacional; UN (ب) إنشاء شبكات وشراكات إقليمية ودولية بشأن المعلومات في مجال قانون الفضاء الدولي؛
    6. En el curso de la Reunión, los participantes estudiaron la estructura y el contenido de la primera versión del anteproyecto de plan de estudios sobre derecho del espacio a fin de armonizar y decidir el contenido de cada módulo. UN 6- وخلال الاجتماع، أجرى المشاركون تقييما لهيكل ومضمون المشروع الأول للمنهج الدراسي الخاص بقانون الفضاء من أجل المواءمة بين المعلومات المقرر إدراجها في كل وحدة (نميطة) ووضعها في صيغتها النهائية.
    Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio. UN وعلى سبيل المثال، فإنه استجابة لتزايد الإستغلال التجاري للفضاء الخارجي، ينبغي أن يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي حلقات عمله السنوية المتعلقة بقانون الفضاء.
    236. La Comisión observó con satisfacción que en 2013 se daría conclusión al plan de estudios sobre derecho del espacio, que constituiría un instrumento didáctico dinámico que podrían utilizar fácilmente educadores con diferentes trayectorias profesionales. UN 236- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ المنهاج التعليمي المتعلق بقانون الفضاء سوف يوضع في صيغته النهائية في عام 2013، وأنه سوف يمثِّل أداة تعليمية دينامية يمكن للمعلِّمين من شتَّى الخلفيات المهنية أن يستخدموها بسهولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more