El 27 de junio 2011, el Tribunal Vasco de Defensa de la Competencia organizó un curso de capacitación sobre derecho y política de la competencia. | UN | ونظمت محكمة الباسك المختصة بالمنافسة دورة تدريبية في 27 حزيران/يونيه 2011 بشأن قوانين وسياسات المنافسة. |
2. El representante de la secretaría de la UNCTAD recordó los mandatos y programas de trabajo de la UNCTAD sobre derecho y política de la competencia, establecidos por la Tercera Conferencia de Examen y la IX UNCTAD. | UN | ٢- أشار ممثل أمانة اﻷونكتاد إلى ولايات وبرامج عمل اﻷونكتاد بشأن قوانين وسياسات المنافسة التي وضعت من قبل في المؤتمر الاستعراضي الثالث وفي اﻷونكتاد التاسع. |
Gracias a la financiación de PHARE, los expertos de Polonia pudieron participar en conferencias y seminarios sobre derecho y política de la competencia organizados por Estados Miembros de la Unión Europea y de otros países. | UN | وأتاح أيضا برنامج العمل من أجل التحول الاقتصادي في بولندا وهنغاريا للخبراء البولنديين المشاركة في مؤتمرات وحلقات دراسية بشأن قوانين وسياسات المنافسة نظمت في الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي وفي بلدان أخرى. |
y formación sobre derecho y política de la competencia | UN | والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة |
13. En mayo de 1998, la Secretaría de la UNCTAD organizó en Tbilisi, en cooperación con el servicio estatal de lucha contra los monopolios de Georgia, un seminario sobre derecho y política de la competencia. | UN | 13- وفي أيار/مايو 1998، قامت الهيئة الحكومية لمكافحة الاحتكار في جورجيا، بالتعاون مع أمانة الأونكتاد، بتنظيم حلقة دراسية بشأن قانون وسياسة المنافسة في تبيليسي. |
4. El examen voluntario entre homólogos sobre derecho y política de la competencia surgió en el marco de los instrumentos intergubernamentales de la UNCTAD como forma complementaria de proporcionar fomento de la capacidad y asistencia técnica a los países en desarrollo y los países de economía en transición. | UN | 4- لقد نشأت عملية استعراض النظراء الطوعي لقوانين وسياسات المنافسة في إطار آلية الأونكتاد الحكومية الدولية بوصفها وسيلةً تكميلية لتقديم المساعدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
7) Un seminario nacional sobre derecho y política de la competencia (Ammán (Jordania), 23 y 24 de mayo de 2005); | UN | (7) الحلقة الدراسية الوطنية بشأن قوانين وسياسات المنافسة (عمان، الأردن، 23 و24 أيار/مايو 2005)؛ |
5. El representante de Malawi se refirió a su legislación de la competencia y comunicó a los participantes en la reunión que su país era uno de los siete Estados miembros del Mercado Común del África Meridional y Oriental que habían promulgado leyes sobre derecho y política de la competencia. | UN | 5- ووصف ممثل ملاوي تشريع المنافسة في بلده فأبلغ الاجتماع بأن ملاوي إحدى الدول السبع الأعضاء في السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية التي سنّت تشريعات بشأن قوانين وسياسات المنافسة. |
La primera de esas reuniones, el seminario regional de capacitación e información sobre derecho y política de la competencia en la CEDEAO, tenía por objeto presentar el proyecto de normas regionales de la competencia y debatir sobre el marco regulador regional para la política de la competencia. | UN | وقد تمثل هدف أول هذه الاجتماعات، وهو الحلقة التدريبية والإعلامية الإقليمية بشأن قوانين وسياسات المنافسة في الاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا، في التعريف بمشروع القواعد الإقليمية للمنافسة ومناقشة الإطار التنظيمي الإقليمي لسياسات المنافسة. |
El seminario regional de capacitación e información sobre derecho y política de la competencia en la CEDEAO tenía por objeto examinar el proyecto de normas regionales de la competencia y debatir sobre el marco regulador regional para la política de la competencia. | UN | وكان الهدف من الحلقة الدراسية الإقليمية للتدريب والمعلومات بشأن قوانين وسياسات المنافسة في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا استعراض مشاريع قوانين المنافسة الإقليمية ومناقشة الإطار التنظيمي الإقليمي لسياسة المنافسة. |
b) Programa de trabajo, incluidas las actividades de creación de capacidad y de asistencia técnica sobre derecho y política de la competencia. | UN | (ب) برنامج العمل، بما يشمل بناء القدرات والمساعدة التقنية بشأن قوانين وسياسات المنافسة |
18. La UNCTAD, en cooperación con las autoridades de Côte d’Ivoire, celebró un seminario regional sobre derecho y política de la competencia y protección del consumidor en Abidjan, los días 16 a 18 de diciembre de 1998, para países del África occidental. | UN | 18- وعقد الأونكتاد، بالتعاون مع سلطات كوت ديفوار حلقة دراسية إقليمية بشأن قوانين وسياسات المنافسة وحماية المستهلكين لصالح بلدان غرب أفريقيا، وذلك في الفترة من 16 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 في أبيدجان. |
El Seminario Regional sobre derecho y política de la competencia para Asia y el Pacífico se celebró en Jaipur (India) del 13 a 15 de abril de 2000 dentro del proceso preparatorio de la cuarta conferencia de examen de las Naciones Unidas. | UN | انعقدت الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن قوانين وسياسات المنافسة في آسيا والمحيط الهادئ في جايبور (الهند) من 13 إلى 15 نيسان/أبريل 2000، وذلك ضمن العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد. |
12. En colaboración con los Gobiernos de Marruecos y Zambia la UNCTAD está organizando dos seminarios regionales sobre derecho y política de la competencia para los países africanos, de los cuales uno tendrá lugar en Casablanca los días 18 y 19 de julio de 2000 y el otro en Livingstone los días 26 y 27 de julio de 2000. | UN | 12- ويقوم الأونكتاد، بالتعاون مع حكومتي المغرب وزامبيا، بتنظيم حلقتين دراسيتين إقليميتين بشأن قوانين وسياسات المنافسة للبلدان الأفريقية ستُعقدان في مدينة الدار البيضاء يومي 18 و19 تموز/يوليه 2000 وفي ليفينغستون يومي 26 و27 تموز/يوليه 2000. |
15. En cooperación con la Comisión para la Promoción de la Competencia de Costa Rica y la Comisión Económica de las Naciones Unidas para América Latina y el Caribe (CEPAL) se celebrará en San José, del 30 de agosto al 1º de septiembre de 2000, un seminario regional sobre derecho y política de la competencia que organizará la UNCTAD. | UN | 15- وسيقوم الأونكتاد، بالتعاون مع لجنة كوستاريكا للنهوض بالمنافسة ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي، بتنظيم حلقة دراسية إقليمية بشأن قوانين وسياسات المنافسة في سان خوسيه في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 1 أيلول/سبتمبر 2000. |
Estudios analíticos sobre derecho y política de la competencia. | UN | دراسات تحليلية بشأن القضايا المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة. |
sobre derecho y política de la competencia | UN | المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة |
13. En América Latina, el 12 y 13 de octubre de 1999 se celebró en Puerto España (Trinidad y Tabago) una reunión técnica subregional sobre derecho y política de la competencia para la CARICOM y sus Estados miembros. | UN | 13- وفي أمريكا اللاتينية، عقدت في بورت أوف سبين في ترينيداد وتوباغو في 12-13 تشرين الأول/أكتوبر 1999 حلقة عمل دون إقليمية للمجتمع الكاريبي والدول الأعضاء فيه بشأن قانون وسياسة المنافسة. |
16. Con el fin de lograr una mejor aplicación del Conjunto de Principios y Normas, la UNCTAD recibió por primera vez el mandato de llevar a cabo un examen voluntario entre homólogos ad hoc sobre derecho y política de la competencia durante el sexto período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia, celebrado los días 8 a 10 de noviembre de 2004 en Ginebra. | UN | 16- ضماناً لتنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد على نحو أفضل، كُلّف الأونكتاد بولاية إجراء استعراض نظراء طوعي مخصَّص لقوانين وسياسات المنافسة لأول مرة خلال الدورة السادسة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة المعقودة في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في جنيف(). |
Los principales tipos de actividades de fomento de la capacidad de la UNCTAD sobre derecho y política de la competencia consisten en: | UN | وتشمل أنواع أنشطة الأونكتاد الرئيسية لبناء القدرات في مجال قوانين وسياسات المنافسة ما يلي: |
g. Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia. Dos informes sobre derecho y política de la competencia; | UN | ز - فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة - تقريران عن قوانين وسياسات المنافسة؛ |
Serie B: estudios analíticos sobre derecho y política de la competencia | UN | السلسلة باء: دراسات تحليلية تتعلق بقوانين وسياسات المنافسة |
d) La Comisión kenyana participó en el seminario regional de la UNCTAD sobre derecho y política de la competencia celebrado en El Cairo; | UN | (د) اشتركت اللجنة أيضا في الندوة الاقليمية للأونكتاد المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة في القاهرة؛ |
Programa de trabajo, incluidas las actividades de fomento de capacidad y de asistencia técnica sobre derecho y política de la competencia | UN | برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة |