Igualmente, Cuba acoge con beneplácito la intención de establecer un grupo directivo de alto nivel sobre Desarme y Desarrollo. | UN | ونرحب أيضا بالاقتراح المتعلق بالفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية. |
Grupo Directivo de alto nivel sobre Desarme y Desarrollo | UN | الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية |
Reuniones del Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo | UN | اجتماعات الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية |
Funciona como centro de coordinación para el mecanismo de las Naciones Unidas para coordinar medidas en relación con las armas pequeñas y el grupo de Estados interesados en medidas concretas de desarme, de composición abierta; ocupa la presidencia del Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo. | UN | تؤدي دور جهة تنسيق لآلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، والفريق المفتوح باب العضوية للدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح، وترأس الفريق التوجيهي المعني بنزع السلاح والتنمية. |
En él se resumen las actividades realizadas recientemente por el organismo y los departamentos asociados del Grupo Directivo de alto nivel sobre Desarme y Desarrollo en esferas relacionadas con la cuestión. | UN | ويوجز التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا الإدارات والوكالة الشريكة للفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية في المجالات ذات الصلة بهذا الموضوع. |
En él se resumen las actividades realizadas recientemente por el organismo y los departamentos asociados del Grupo Directivo de alto nivel sobre Desarme y Desarrollo en esferas relacionadas con la cuestión. | UN | ويوجز التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا الإدارات الشريكة والوكالة الشريكة للفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية في المجالات ذات الصلة بهذا الموضوع. |
Aplicadas correctamente, estas medidas, como dice el Secretario General en su Memoria, pueden reducir la posibilidad de estallido de la violencia y aumentar la estabilidad, facilitando así el proceso de desarrollo. En este contexto, Irlanda acoge con beneplácito el restablecimiento del Grupo Directivo sobre Desarme y Desarrollo. | UN | وإذا طبقت هــذه التدابير تطبيقا سليما، فمن الممكن، حسبما ذكر اﻷمين العام في تقريره أن تقلل من إمكانيات نشوب العنف وأن تعزز الاستقرار، اﻷمر الذي يسهل عملية التنمية وترحب أيرلندا في هذا السياق بإعادة إنشاء الفريق التوجيهي المعني بنزع السلاح والتنمية. |
Por lo que se refiere al apoyo a una presentación coherente de la política de mantenimiento de la paz, la Dependencia participa en equipos de tareas y grupos de trabajo, como el Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo, en la iniciativa sobre medidas de coordinación en relación con las armas pequeñas, en la red de planificación estratégica y en la red de prevención de conflictos y de reconstrucción después de conflictos. | UN | وفيما يتعلق بتعزيز العرض المتسق لسياسات حفظ السلام، تشارك الوحدة في عدد من فرق العمل والأفرقة العاملة كمبادرة الإجراء التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة، وشبكة التخطيط الاستراتيجي، والفريق التوجيهي المعني بنزع السلاح والتنمية وشبكة منع النزاعات والإعمار بعد انتهاء النزاعات. |
En un informe anterior (A/54/254), el Secretario General se refirió al programa de actividades aprobado por el Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo, que celebró su sesión inaugural en mayo de 1999. | UN | 3 - وقد أشار الأمين العام في تقرير سابق (A/54/254)، إلى برنامج الأنشطة الذي اعتمده الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية الذي عقد اجتماعه الافتتاحي في أيار/مايو 1999. |
ix) Reuniones del Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo (1 por año); | UN | `9 ' اجتماعات الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية (1 في السنة). |
El Grupo Directivo de alto nivel sobre Desarme y Desarrollo acogió con interés el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo. | UN | 2 - رحب الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية. |
Estas cuestiones también se manifiestan en la labor que se describe a continuación y, sin lugar a dudas, repercutirán en el programa futuro, habida cuenta de que para mediados de 2001 se prevé celebrar la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, y de que el Secretario General recientemente ha establecido un Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo. | UN | هذه النواحي المثيرة للقلق تتضح أيضا في الأعمال المذكورة أدناه وسيكون لها بكل تأكيد أثر في البرنامج في المستقبل، وذلك بالنظر إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانب تلك التجارة قد تقرر عقده في منتصف عام 2001، وأن الأمين العام قد أنشأ مؤخرا الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية. |
En relación con ello, el Grupo recomienda que el Secretario General considere la posibilidad de fortalecer el Grupo Directivo de alto nivel sobre Desarme y Desarrollo a fin de alentar a los departamentos y organismos pertinentes, especialmente en el plano operacional, a compartir las mejores prácticas, tratar de llegar a una comprensión común del problema, y aumentar la cooperación, la coordinación y la programación conjunta. | UN | 78 - وفي هذا الصدد، يوصي الفريق بأن ينظر الأمين العام في زيادة تعزيز الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية تشجيعا للإدارات والوكالات ذات الصلة على تبادل أفضل الممارسات والتماس التفاهم المتبادل وزيادة التعاون والتنسيق والبرمجة المشتركة، بما في ذلك على الصعيد التنفيذي أيضا. |
Contiene las observaciones formuladas por el Grupo Directivo de alto nivel sobre Desarme y Desarrollo en relación con el informe de 2004 del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo, y en él se resumen las actividades realizadas recientemente por el organismo y los departamentos asociados del Grupo Directivo en esferas relacionadas con el desarme y el desarrollo. | UN | ويتضمن ملاحظات الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية فيما يتعلق بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية لعام 2004، كما يوجز الأنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا الإدارات/الوكالة الشريكة للفريق التوجيهي في المجالات المتصلة بنزع السلاح والتنمية. |
Fue el primer acontecimiento de ese tipo celebrado bajo la égida del recientemente establecido Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo (las presentaciones se han publicado en los documentos de la Alianza de Economistas: Simposio de las Naciones Unidas sobre Desarme y Desarrollo, ECAAR, 2000). | UN | وكان أول حدث من نوعه يعقد برعاية الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية المنشأ حديثا. (وقد نشرت العروض في ورقات " إيكــــار " : ندوة الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح والتنمية ECAAR, 2000). |
1. Pide al Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo que refuerce y mejore su programa de actividades, de conformidad con el mandato enunciado en el programa de acción aprobado por la Conferencia Internacional sobre la Relación entre Desarme y Desarrollo; | UN | 1 - تهيب بالفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية أن يقوم بتعزيز وتدعيم برنامج أنشطته وفقا للولاية المحددة في برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية()؛ |
2. Destaca la función central de las Naciones Unidas en la relación entre desarme y desarrollo y pide al Secretario General que continúe fortaleciendo el papel de la Organización en ese ámbito, especialmente el Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo, a fin de garantizar una coordinación sostenida y efectiva y una estrecha cooperación entre los departamentos, organismos y demás entidades competentes de las Naciones Unidas; | UN | 2 - تؤكد الدور الرئيسي الذي تؤديه الأمم المتحدة في مجال الصلة بين نزع السلاح والتنمية، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز دور المنظمة في هذا المجال، وبخاصة دور الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية وذلك لكفالة التنسيق المستمر والفعال والتعاون الوثيق بين إدارات ووكالات الأمم المتحدة ووكالاتها الفرعية ذات الصلة؛ |
2. Destaca la función central de las Naciones Unidas en la relación entre desarme y desarrollo y pide al Secretario General que continúe fortaleciendo el papel de la Organización en ese ámbito, especialmente el Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo, a fin de garantizar una coordinación sostenida y efectiva y una estrecha cooperación entre los departamentos, organismos y demás entidades competentes de las Naciones Unidas; | UN | 2 - تؤكد الدور الرئيسي الذي تؤديه الأمم المتحدة في مجال الصلة بين نزع السلاح والتنمية، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز دور المنظمة في هذا المجال، وبخاصة دور الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية وذلك لكفالة التنسيق المستمر والفعال والتعاون الوثيق بين إدارات ووكالات الأمم المتحدة ووكالاتها الفرعية ذات الصلة؛ |