"sobre desarrollo alternativo" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن التنمية البديلة
        
    • المعني بالتنمية البديلة
        
    • عن التنمية البديلة
        
    • مجال التنمية البديلة
        
    • المعنية بالتنمية البديلة
        
    • المتعلقة بالتنمية البديلة
        
    ii) Curso práctico internacional sobre Desarrollo Alternativo organizado con el Gobierno de Tailandia; UN ' 2` حلقة عمل دولية بشأن التنمية البديلة يتم تنظيمها بمشاركة حكومة تايلند؛
    ii) Curso práctico internacional sobre Desarrollo Alternativo organizado con el Gobierno de Tailandia; UN `2` حلقة عمل دولية بشأن التنمية البديلة يتم تنظيمها بمشاركة حكومة تايلند؛
    Resultado de la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo UN نتائج المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة
    Del 25 al 29 de octubre de 1994 se celebró en Lima un curso práctico subregional sobre Desarrollo Alternativo al que asistieron altos funcionarios de la subregión y representantes de los países donantes así como personal de proyectos y del PNUFID de Bolivia, Colombia y el Perú. UN وعقدت حلقة عمل دون إقليمية بشأن التنمية البديلة في ليما في الفترة من ٥٢ إلى ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    Prestó asistencia a CONTRADROGAS en la preparación y organización de la reunión del grupo consultivo de donantes sobre Desarrollo Alternativo y reducción de la demanda de drogas celebrada en Bruselas en 1998. UN وقدم المكتب المساعدة الى كونترادروغاس في تحضير وتنظيم اجتماع فريق المانحين الاستشاري المعني بالتنمية البديلة وخفض الطلب على المخدرات، الذي عقد في بروكسل في عام ٨٩٩١.
    La ONUDD facilitó la invitación a un funcionario de Marruecos para que asistiera a un curso práctico sobre Desarrollo Alternativo que se celebró en Bangkok en 2007, patrocinado por la ONUDD, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ). UN يسر المكتب دعوة موظف من المغرب لحضور حلقة عمل بشأن التنمية البديلة عقدت في بانكوك في عام 2007 وتولى رعايتها المكتب ومنظمة الأغذية والزراعة والوكالة الألمانية للتعاون التقني.
    Nosotros, los representantes reunidos en Lima para la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo el 16 de noviembre de 2012, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    4. Expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Gobierno del Perú por organizar la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo. UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    Nosotros, los representantes reunidos en Lima para la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo el 16 de noviembre de 2012, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    4. Expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Gobierno del Perú por organizar la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo. UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    Nosotros, los representantes reunidos en Lima para la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo el 16 de noviembre de 2012, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    4. Expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Gobierno del Perú por organizar la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo. UN 4- نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد هذا المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    6. La Conferencia Internacional sobre Desarrollo Alternativo contó con la asistencia de más de 190 participantes, incluidos representantes gubernamentales de alto nivel de 38 países y representantes de 9 organizaciones internacionales y 5 organizaciones no gubernamentales. UN 6- حضر المؤتمر الدولي بشأن التنمية البديلة ما يزيد على 190 مشاركاً، من بينهم ممثلون حكوميون رفيعو المستوى من 38 بلدا وممثلون عن 9 منظمات دولية و5 منظمات غير حكومية.
    Nosotros, los representantes reunidos en Lima para la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo el 16 de noviembre de 2012, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    4. Expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Gobierno del Perú por organizar la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo. UN 4- نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد هذا المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    Nosotros, los representantes reunidos en Lima para la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo el 16 de noviembre de 2012, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    4. Expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Gobierno del Perú por organizar la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo. UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    Acoge también con agrado el documento final de la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo de 2012 y recuerda las resoluciones adoptadas por la Comisión de Estupefacientes en su 55° período de sesiones. UN كما يرحب النص بنتيجة مؤتمر 2012 الدولي الرفيع المستوى المعني بالتنمية البديلة ويشير إلى القرارات التي اعتمدتها لجنة المخدرات في دورتها السادسة والخمسين.
    El PNUFID publicará una guía sobre Desarrollo Alternativo en la subregión andina que proporcionará una reseña general de los factores necesarios para formular y ejecutar proyectos y programas de desarrollo alternativo en los planos nacional y regional. UN وسيصدر اليوندسيب دليلا إرشاديا عن التنمية البديلة في المنطقة الفرعية اﻵندﱠية ، سيتيح نظرة مجملة عن العوامل اللازمة لتصميم مشاريع التنمية البديلة وبرامجها وتنفيذها على الصعيدين الوطني واﻹقليمي .
    La ONUDD también facilitó el intercambio de experiencias sobre Desarrollo Alternativo entre Tailandia e Indonesia. UN وييسر المكتب أيضا تبادل الخبرات في مجال التنمية البديلة بين تايلند وإندونيسيا.
    A comienzos de 2003 se celebraron seis reuniones entre períodos de sesiones y varios períodos de sesiones de grupos de trabajo de composición abierta sobre Desarrollo Alternativo, cuestiones presupuestarias y preparación de la serie de sesiones de nivel ministerial del 46º período de sesiones. UN فقد عُقدت في مطلع عام 2003 ستة اجتماعات فيما بين الدورات، وعدّة دورات للأفرقة العاملة المفتوحة العضوية المعنية بالتنمية البديلة ومسائل الميزانية والإعداد لانعقاد الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين.
    2. Exhorta a los Estados Miembros a que tengan en cuenta los Principios Rectores de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Alternativo al elaborar, ejecutar y evaluar programas y proyectos de desarrollo alternativo, incluidos programas y proyectos de desarrollo alternativo preventivo, contribuyendo de ese modo a la difusión y aplicación de los Principios Rectores; UN 2- تهيب بالدول الأعضاء أن تضع في اعتبارها مبادئَ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة عند وضع برامج ومشاريع التنمية البديلة وعند تنفيذ تلك البرامج والمشاريع وتقييمها، بما في ذلك برامج ومشاريع التنمية البديلة الوقائية، بحيث تسهم بذلك في نشر وتنفيذ المبادئ الإرشادية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more