"sobre desechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن النفايات
        
    • المتعلقة بالنفايات
        
    • عن النفايات
        
    • الخاصة بالنفايات
        
    • بشأن الحطام
        
    • عن الحطام
        
    • المتعلقة بالحطام
        
    • مجال النفايات
        
    • المعني بالحطام
        
    • للنفايات
        
    • المعني بالنفايات
        
    • لنفايات
        
    • المعنية بالنفايات
        
    • المتعلق بالنفايات
        
    • المتعلق بالحطام
        
    La secretaría del Convenio de Basilea ha publicado proyectos de leyes modelo sobre desechos peligrosos, que comprenden elementos de prevención y reducción al mínimo de los desechos. UN كذلك، نشرت أمانة اتفاقية بازل مشروع التشريعات النموذجية بشأن النفايات الخطرة وتشمل عناصر لمنع النفايات وتقليلها.
    Apoyo a la secretaría del Convenio de Basilea en la creación de un sistema de gestión de información sobre desechos UN تقديم الدعم الى اﻷمانة العامة لاتفاقية بـازل في إنشاء نظام لادارة المعلومات بشأن النفايات
    1. Publicaciones de las Naciones Unidas sobre desechos UN المربعات منشورات اﻷمم المتحدة المتعلقة بالنفايات الخطرة
    Creación de una base jurídica estructurada para reunir estadísticas sobre desechos UN وضــع أســاس قانونــي رسمــي لجمع الاحصاءات عن النفايات
    Metodología para la sistematización de la información sobre desechos peligrosos en el sector de la producción. UN منهجية لتصنيف المعلومات الخاصة بالنفايات الخطرة في قطاع الإنتاج.
    Revisiones del informe técnico sobre desechos espaciales de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos UN تنقيحات على التقرير التقني للجنة الفرعية العلمية والتقنية بشأن الحطام الفضائي
    La Comisión convino en que la aprobación del informe técnico sobre desechos espaciales en su 36º período de sesiones era un logro importante. UN ٤٣ - واتفقت اللجنة على أن اعتماد التقرير التقني عن الحطام الفضائي في دورتها السادسة والثلاثين هو انجاز هام.
    Informes sobre investigaciones nacionales sobre desechos espaciales UN تقارير عن البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي
    Preparación de material de capacitación sobre desechos eléctricos y electrónicos y realización de cursos de capacitación UN وضع أدوات تدريب وتنظيم دورات تدريبية في مجال النفايات الإلكترونية
    Todo comercio legal de desechos peligrosos entre los Estados Unidos y México se rige por un acuerdo bilateral sobre desechos peligrosos. UN وأي تجارة مشروعة في النفايات الخطرة بين الولايات المتحدة والمكسيك محكومة باتفاق ثنائي بشأن النفايات الخطرة.
    Esas características están numeradas conforme al anexo III de la Directiva 91/689/EC sobre desechos peligrosos aplicable en la Unión Europea. UN تم ترقيم هذه الخواص طبقاً للمرفق الثالث للتوجيه 91/689/EC بشأن النفايات الخطرة حسبما هو مطبق بالإتحاد الأوروبي.
    Informe: Estudio sobre la elaboración de indicadores sobre desechos peligrosos UN تقرير: دراسة عن وضع مؤشرات بشأن النفايات الخطرة
    Hemos consultado con especial atención a los Estados del Grupo de África, que patrocinan el proyecto de resolución sobre desechos radiactivos, y a la delegación de la India. UN كما أننا تشاورنا باهتمام خاص مع دول المجموعة الأفريقية، التي تقدم مشروع القرار بشأن النفايات المشعة، ومع وفد الهند.
    Los datos sobre desechos generados se dan por fuente y por sector, junto con las cantidades correspondientes. UN كما أنها تقدم البيانات المتعلقة بالنفايات المتولدة، حسب المصادر والقطاعات، إلى جانب كمياتهـــا.
    Finalmente, pidió a la comunidad internacional que prestase apoyo a los países en desarrollo para aplicar los instrumentos internacionales y regionales sobre desechos tóxicos. UN وأخيراً، دعت المجتمع الدولي الى دعم البلدان النامية في تنفيذ الصكوك الدولية واﻹقليمية المتعلقة بالنفايات السمية.
    Acogiendo con satisfacción el informe preparado por un consultor sobre la elaboración de indicadores sobre desechos peligrosos y otros desechos, UN وإذ يرحب بالتقرير الذي أعده استشاري عن وضع مؤشرات عن النفايات الخطرة وغيرها من النفايات،
    - información sobre desechos que pueden reaprovecharse para la producción de energía en la industria# UN ◂ توفير معلومات عن النفايات التي يمكن إعادة تدويرها واستخدامها ﻷغراض إنتاج الطاقة في الصناعة ¶
    En esta legislación sobre desechos peligrosos también deberían definirse los desechos peligrosos e incluirse los neumáticos de desecho en la definición. UN 84 - وينبغي أيضاً للتشريعات الخاصة بالنفايات الخطرة أن تحدد هذه النفايات الخطرة وإدراج نفايات الإطارات في التعريف.
    Proyecto de informe técnico sobre desechos espaciales de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos UN مشروع التقرير التقني للجنة الفرعية العلمية والتقنية بشأن الحطام الفضائي
    El informe técnico sobre desechos espaciales debía revisarse oportunamente y actualizarse a medida que se produjeran nuevos avances tecnológicos y se mejorase el conocimiento técnico del entorno de los desechos espaciales. UN ورأت أن التقرير التقني عن الحطام الفضائي ينبغي أن يعاد النظر فيه بحسب الاقتضاء، وينبغي استكماله كلما حدثت تطورات تكنولوجية جديدة كلما تحسن الفهم التقني لبيئة الحطام الفضائي.
    Asimismo, estaba formulando criterios coherentes en el plano nacional para la reunión de datos y de información sobre desechos marinos y una mejor comprensión de la trayectoria de los desechos de origen internacional. UN وتعكف استراليا أيضا على وضع نهج متسقة على الصعيد الوطني في جمع البيانات ومقارنة المعلومات المتعلقة بالحطام البحري وتحسين فهم مسارات الحطام المتأتي من مصدر دولي.
    El Estudio ha proporcionado a los gobiernos cuestionarios para reunir información sobre desechos, con miras a ayudar en las investigaciones nacionales. UN وقد وفرت هذه الدراسة الاستقصائية للحكومات الوطنية نماذج استبيان لجمع البيانات في مجال النفايات لمساعدة الدراسات الوطنية.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre desechos Espaciales UN تقرير الفريق العامل المعني بالحطام الفضائي
    xxi) Muchos países africanos han aprobado políticas y legislación sobre desechos peligrosos, incluida la gestión de desechos peligrosos, y están aplicando medidas relativas a la gestión ecológicamente racional de esos desechos; UN ' 21` اعتمد العديد من البلدان الأفريقية سياسات وتشريعات بشأن النفايات الخطرة، تشمل إدارة النفايات الخطرة، وهي تقوم بتنفيذ أنشطة لدعم الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة؛
    Presidente de la Reunión del Grupo de Trabajo Especial de expertos jurídicos y técnicos sobre la Resolución 3 de la Conferencia de Basilea sobre desechos peligrosos, Ginebra, 1990. UN رئيس اجتماع الفريق العامل المخصص للخبراء القانونيين والفنيين المعقود عملا بالقرار ٣ لمؤتمر بازل المعني بالنفايات الخطرة، جنيف، ١٩٩٠.
    Consultores sobre desechos de COP UN الخبراء الاستشاريون لنفايات الملوثات العضوية الثابتة
    Otros acontecimientos positivos incluyen la reciente Convención de Waigani sobre desechos radiactivos y peligrosos, concertada por muchos de los Estados del Pacífico. UN وتضمنت التطورات اﻹيجابية اﻷخرى اتفاقية وايغاني المعنية بالنفايات الخطرة والمشعة التي أبرمها حديثا عدد كبير من دول المحيط الهادئ.
    Además, ambos Gobiernos tomaron medidas después de que se hizo la denuncia, en particular la enmienda por Australia de su legislación sobre desechos peligrosos para garantizar que todo el comercio de esa naturaleza esté sujeto a controles estrictos. UN وبالاضافة إلى ذلك، اتخذت الحكومتان اجراءات بعد تقديم الادعاءات، بما في ذلك قيام استراليا بتعديل تشريعها المتعلق بالنفايات الخطرة لضمان أن مثل هذا الاتجار في النفايات الخطرة يخضع بأكمله لضوابط صارمة.
    Algunas delegaciones opinaron que el informe técnico final sobre desechos espaciales debía incluir conclusiones. UN ٩٨ - ورأى بعض الوفود أنه ينبغي إدراج استنتاجات في التقرير التقني النهائي المتعلق بالحطام الفضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more