"sobre educación en materia" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن التثقيف في مجال
        
    • للتثقيف في مجال
        
    • المعنية بالتثقيف في مجال
        
    • المتعلقة بالتثقيف في مجال
        
    • المعني بالتثقيف في مجال
        
    • عن التثقيف في مجال
        
    • بشأن تعليم
        
    • المعني بتعليم المسائل
        
    Al concluir el seminario, los Estados miembros aprobaron una declaración sobre educación en materia de derechos humanos en el África central. UN 21 - وفي ختام حلقة العمل، اعتمدت الدول الأعضاء إعلانا بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان في وسط أفريقيا.
    Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de preparar un estudio de las Naciones Unidas sobre educación en materia de desarme y no proliferación, tercer período de sesiones [resolución 55/33 E de la Asamblea General] UN فريق الخبراء الحكوميين لإعداد دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 35/33 هاء]
    Algunos países han aprobado amplios planes de acción sobre educación en materia de derechos humanos y han establecido comités nacionales encargados de coordinar las actividades en esta esfera. UN واعتمد بعض البلدان خطط عمل شاملة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وقام بإنشاء لجان وطنية لتنسيق اﻷنشطة في هذا المجال.
    También recomendó que el Grupo de Trabajo invitara a que se celebrara un segundo decenio sobre educación en materia de derechos humanos. UN كما أوصى بأن يدعو الفريق العامل إلى إعلان عقد ثانٍ للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    6. Información acerca del Seminario subregional sobre educación en materia de derechos humanos en el África central UN 6 - إحاطة إعلامية عن حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في وسط أفريقيا.
    Varias instituciones nacionales han participado en la elaboración y ejecución de planes de acción nacionales sobre educación en materia de derechos humanos y muchas instituciones han enviado materiales a la Oficina del Alto Comisionado. UN وقد شاركت مؤسسات وطنية عديدة في إعداد وتنفيذ خطط العمل الوطنية المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، كما أرسلت عدة مؤسسات مواد تثقيفية إلى المفوضية.
    Tomó nota de la aprobación, en dicho seminario, de la declaración de Yaundé sobre educación en materia de derechos humanos en el África central. UN وأحاطت علما، في هذه المناسبة، باعتماد إعلان ياوندي المعني بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في وسط أفريقيا.
    :: Seminarios de capacitación para profesores sobre educación en materia de derechos humanos UN :: حلقات عمل موجهة للمدرسين عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Grupo de Expertos Gubernamentales encargados de preparar un estudio de las Naciones Unidas sobre educación en materia de desarme y la no proliferación, segundo período de sesiones [resolución 55/33 E] UN فريق الخبراء الحكوميين لإعداد دراسة للأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم إنتشار الأسلحة، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 55/33 هاء]
    Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de preparar un informe de las Naciones Unidas sobre educación en materia de desarme y la no proliferación, primer período de sesiones [resolución 55/33 E de la Asamblea General] UN فريق الخبراء الحكوميين لإعداد دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 35/33 هاء]
    Grupo de Expertos Gubernamentales encargados de preparar un estudio de las Naciones Unidas sobre educación en materia de desarme y la no proliferación, segundo período de sesiones [resolución 55/33 E] UN فريق الخبراء الحكوميين لإعداد دراسة للأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم إنتشار الأسلحة، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 55/33 هاء]
    Como consecuencia del respaldo dado por la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones a las recomendaciones del estudio de 2002 de las Naciones Unidas sobre educación en materia de desarme y no proliferación, se prestará especial atención a las actividades de educación en desarme y no proliferación. UN وفي ضوء إقرار الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين توصيات دراسة أجرتها الأمم المتحدة عام 2002 بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، فإن التركيز سينصب خصوصا على أنشطة التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de preparar un estudio de las Naciones Unidas sobre educación en materia de desarme y no proliferación, tercer período de sesiones [resolución 55/33 E de la Asamblea General] UN فريق الخبراء الحكوميين لإعداد دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، الدورة الثالثة [قرار الجمعية العامة 35/33 هاء]
    En 1993 se hizo evidente que la educación en materia de población gozaba de una amplia base de apoyo en el primer Congreso Internacional sobre educación en materia de población y desarrollo, en el que 92 gobiernos respaldaron firmemente la educación demográfica. UN واتضح الدعم الواسع القاعدة للتثقيف في مجال السكان في عام ١٩٩٣ من خلال المؤتمر الدولي اﻷول المعني بالثقافة السكانية والتنمية، حيث حظي هذا الجانب التثقيفي بتأييد قوي من جانب ٩٢ دولة.
    El Instituto preparó con diversas universidades varios cursos de posgrado sobre educación en materia de derechos humanos, organizó actividades para celebrar el Día Internacional de los Derechos Humanos, y preparó conferencias y seminarios de capacitación para instructores y elaboró los materiales conexos. UN وأعد المعهد، بالاشتراك مع جامعات مختلفة، برامج دراسية للمرحلة الجامعية العليا للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، ونظم احتفالات تذكارية بمناسبة اليوم الدولي لحقوق اﻹنسان، وعقد مؤتمرات وحلقات دراسية تدريبية للمعلمين، بجانب إعداد المواد ذات الصلة.
    5. Alienta a los gobiernos a considerar la posibilidad, en el marco de sus planes de acción nacionales sobre educación en materia de derechos humanos de: UN 5 - تشجع الحكومات على النظر، في إطار خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، في ما يلي:
    5. Alienta a los gobiernos a considerar la posibilidad de que, en el marco de sus planes de acción nacionales sobre educación en materia de derechos humanos: UN 5 - تشجع الحكومات على القيام، في إطار خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بما يلي:
    V. Información acerca del Seminario subregional sobre educación en materia de derechos humanos en el África central UN خامسا - إحاطة إعلامية بشأن حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في وسط أفريقيا
    Los días 15 y 16 de marzo de 2001 se celebró en Yaundé el primer seminario subregional sobre educación en materia de derechos humanos en el África central. UN 20 - وفي 15 و 16 آذار/مارس 2001، عُقدت في ياوندي حلقة العمل دون الإقليمية الأولى المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في وسط أفريقيا.
    La sección presenta información sobre los coordinadores nacionales designados por los gobiernos, así como sobre los planes nacionales existentes sobre educación en materia de derechos humanos o los pasajes pertinentes de los planes nacionales generales sobre los derechos humanos. UN ويتضمن هذا القسم معلومات عن مراكز التنسيق الوطنية التي تعينها الحكومات وكذلك عن الخطط الوطنية القائمة المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان أو مقتطفات ذات صلة من مجمل الخطط الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    La Liga también cooperó con el Departamento en la convocación de organizaciones no gubernamentales para participar en un grupo de expertos gubernamentales sobre educación en materia de desarme. UN وتعاونت الرابطة أيضا مع إدارة شؤون نزع السلاح في دعوة المنظمات غير الحكومية إلى المشاركة في فريق الخبراء الحكومي المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح.
    Informe del Secretario General sobre educación en materia de derechos humanos UN تقرير الأمين العام عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Los ministros de la Red de Seguridad Humana también han aprobado un manual sobre educación en materia de derechos humanos. UN كما اعتمد وزراء شبكة الأمن الإنساني دليلا بشأن تعليم حقوق الإنسان.
    La UNESCO y el FNUAP organizaron conjuntamente el Primer Congreso Internacional sobre educación en materia de Población y Desarrollo, que se celebro en Estambul (Turquía) en abril de 1993. UN ٢٥٥ - وقامت اليونسكو، بالاشتراك مع صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية، بتنظيم المؤتمر الدولي اﻷول المعني بتعليم المسائل السكانية والتنمية، الذي عقد في اسطنبول، تركيا، في نيسان/ابريل ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more