"sobre el acoso sexual en" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن التحرش الجنسي في
        
    • عن التحرش الجنسي في
        
    • تتعلق بالتحرش الجنسي في
        
    • المتعلقة بالتحرش الجنسي في
        
    • المتعلق بالتحرش الجنسي في
        
    • بشأن المضايقة الجنسية في
        
    • يتعلق بالتحرش الجنسي
        
    Sin embargo, no existe ninguna normativa sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo y los responsables pueden eludir el castigo. UN على أنه لا توجد قوانين بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل ومن الممكن أن يفلت الجناة من العقاب.
    Sin embargo, le sigue preocupando que el Código no contenga ninguna disposición sobre el principio de igualdad de remuneración por trabajo de igual valor y sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN ومع ذلك، فإن القلق لا يزال يساور اللجنة لكون القانون لا يتضمن أي أحكام بشأن مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة، ولا بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Los miembros del Comité preguntaron si existía una ley sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo, si había medidas para el bienestar y la protección de las mujeres trabajadoras del hogar y qué programas respondían a las necesidades económicas de las mujeres migrantes. UN وتساءل اﻷعضاء عما إذا كان هناك قانون بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل، وعما إذا كانت هناك تدابير لرعاية شغالات المنازل وحمايتهن، وعن البرامج التي تستجيب لاحتياجات المهاجرات الاقتصادية.
    Por último, se prevé preparar un proyecto de ley sobre el acoso sexual en 2010. UN ومن المتوقع في الختام وضع مشروع قانون عن التحرش الجنسي في عام 2010.
    Por último, se prevé preparar un proyecto de ley sobre el acoso sexual en 2010. UN ومن المتوقع في الختام وضع مشروع قانون عن التحرش الجنسي في عام 2010.
    11. El Comité lamenta que no exista una ley sobre igualdad de género, ni leyes sobre el acoso sexual, en 14 de los 32 Estados federados que integran el Estado Parte. UN 11- وتأسف اللجنة لعدم وجود قانون للمساواة بين الجنسين على مستوى الاتحاد وقوانين تتعلق بالتحرش الجنسي في 14 ولاية من الولايات ال32 التي يضمها اتحاد الدولة الطرف.
    Entre las propuestas enmiendas al Código de Trabajo se cuenta la inclusión de disposiciones sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وأضافت أن الأحكام المتعلقة بالتحرش الجنسي في أماكن العمل أدرجت في التعديلات المقترحة لقانون العمل.
    Pidió información sobre la situación del proyecto de ley sobre el acoso sexual en el empleo y formuló recomendaciones. UN وطلبت معلومات عن وضع مشروع القانون المتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل.
    Además de su comentario previo, la Comisión solicitó al Gobierno que suministrara información sobre la situación de las iniciativas legislativas o de otro tipo sobre el acoso sexual en el trabajo. UN وإلحاقا بتعليق اللجنة السابق طلبت اللجنة أن تقدم الحكومة معلومات عن حالة أي مبادرة تشريعية أو غير تشريعية بشأن المضايقة الجنسية في مجال العمل.
    Los miembros del Comité preguntaron si existía una ley sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo, si había medidas para el bienestar y la protección de las mujeres trabajadoras del hogar y qué programas respondían a las necesidades económicas de las mujeres migrantes. UN وتساءل اﻷعضاء عما إذا كان هناك قانون بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل، وعما إذا كانت هناك تدابير لرعاية شغالات المنازل وحمايتهن، وعن البرامج التي تستجيب لاحتياجات المهاجرات الاقتصادية.
    El Comité alienta también al Estado Parte a que adopte medidas para promulgar disposiciones legislativas sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo y en las instituciones educativas, incluidas sanciones, recursos civiles e indemnización para las víctimas. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على اتخاذ خطوات لسّن أحكام تشريعية بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل في المؤسسات التعليمية، بما في ذلك العقوبات وسبل الانتصاف المدنية وتعويض الضحايا.
    El Comité alienta también al Estado Parte a que adopte medidas para promulgar disposiciones legislativas sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo y en las instituciones educativas, incluidas sanciones, recursos civiles e indemnización para las víctimas. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على اتخاذ خطوات لسّن أحكام تشريعية بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل في المؤسسات التعليمية، بما في ذلك العقوبات وسبل الانتصاف المدنية وتعويض الضحايا.
    7. La Sra. Chutikul indica que se debería realizar un estudio, posiblemente a cargo de centros de mujeres, sobre el acoso sexual en las escuelas. ¿Es eficaz la reglamentación sobre el acoso sexual? ¿Qué sanciones se han establecido para los infractores? UN 7 - السيدة شوتيكول: اقترحت إجراء دراسة ربما تتم بواسطة المراكز النسائية بشأن التحرش الجنسي في المدارس.
    El Código del Trabajo incluye también una disposición sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo, pero no se prevén procedimientos precisos que permitan a la mujer incoar un proceso en caso de acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وبالرغم من أن قانون العمل يشمل أيضا حكما بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل، فلا توجد هنا أيضا إجراءات محددة تنص على شروع الضحية في اتخاذ إجراءات في حالة التحرش الجنسي في مكان العمل.
    6. En relación con las disposiciones del Código de Trabajo sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo, es importante contar con información completa de las medidas que se están adoptando para sensibilizar a las mujeres y los empleadores, el número de quejas recibidas y el número de procesamientos. UN 6 - وفيما يتعلق بأحكام قانون العمل بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل، فإن من المهم الحصول على وصف كامل للتدابير التي تُتخذ لتوعية المرأة وأرباب العمل، وعدد الشكاوى وعدد الدعاوى القضائية المرفوعة.
    No se ha hecho ningún estudio sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo y no hay datos estadísticos sobre la violación. UN ولم يضطلع بأي دراسة عن التحرش الجنسي في مكان العمل ولا تتوافر بيانات احصائية عن الاغتصاب.
    También observa que no hay datos sobre el acoso sexual en el trabajo. UN وهي تلاحظ أيضا عدم وجود بيانات عن التحرش الجنسي في مكان العمل.
    También observa que no hay datos sobre el acoso sexual en el trabajo. UN وهي تلاحظ أيضا عدم وجود بيانات عن التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Además, el Comité lamenta la falta de información sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وعلاوة على ذلك، تأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن التحرش الجنسي في مكان العمل.
    222. El Comité lamenta que no exista una ley sobre igualdad de género, ni leyes sobre el acoso sexual, en 14 de los 32 Estados federados que integran el Estado Parte. UN 222- وتأسف اللجنة لعدم وجود قانون للمساواة بين الجنسين على مستوى الاتحاد وقوانين تتعلق بالتحرش الجنسي في 14 ولاية من الولايات ال32 التي يضمها اتحاد الدولة الطرف.
    También suscita preocupación la lentitud con la que las empresas, especialmente las del sector privado, se adhieren a las directrices sobre el acoso sexual en el trabajo. UN وتعد الاستجابة البطيئة، ولا سيما من قِبل القطاع الخاص، فيما يتعلق بالأخذ بالتوجيهات المتعلقة بالتحرش الجنسي في أماكن العمل مصدر قلق.
    102.31 Acelerar la aprobación del proyecto de ley sobre el acoso sexual en el empleo (Italia); UN 102-31- تسريع اعتماد مشروع القانون المتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل (إيطاليا)؛
    Para evaluar los efectos de esas disposiciones en la incidencia y el castigo del acoso sexual en el lugar de trabajo, la Comisión pidió información sobre los casos procesados con arreglo a esas nuevas disposiciones y sobre toda actividad de sensibilización sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وبغية الوقوف على آثار هذه الأحكام في حدوث المضايقة الجنسية في العمل والمعاقبة عليها، طلبت اللجنة معلومات عن أي قضايا رُفعت بمقتضى الأحكام الجديدة، وعن أي أنشطة جرت بغرض زيادة الوعي بشأن المضايقة الجنسية في العمل.
    59. Se transmitieron al Asesor Jurídico Principal del Parlamento unas instrucciones de redacción para la elaboración de un proyecto de ley sobre el acoso sexual en el empleo. UN 59- وأُصدرت، إلى رئيس المستشارين البرلمانيين، إرشادات تتعلق بالصياغة لتوجيه إعداد مشروع قانون يتعلق بالتحرش الجنسي في العمالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more