"sobre el decenio internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن العقد الدولي
        
    • بشأن العقد الدولي
        
    • المتعلق بالعقد الدولي
        
    • المتعلقة بالعقد الدولي
        
    • المعنية بالعقد الدولي
        
    • المعني بالعقد الدولي
        
    • حول العقد الدولي
        
    • ذات صلة بالعقد الدولي
        
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, UN " ١ - " يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    Toma nota del informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales; UN " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, UN " ١ - " يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    Tan sólo ayer la Tercera Comisión de la Asam-blea General de las Naciones Unidas aprobó por unanimidad una resolución sobre el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN باﻷمس فقط، اتخذت اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة باﻹجماع قرارا بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Resolución 1994/26 de la Comisión de Derechos Humanos sobre el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo; UN قرار لجنة حقوق الانسان ٤٩٩١/٦٢ بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم؛
    En marzo de 2014, el Presidente del Grupo de Trabajo participó en la Reunión Regional de América Latina y el Caribe sobre el Decenio Internacional para los Afrodescendientes. UN 47 - في آذار/مارس 2014، شارك رئيس الفريق العامل في الاجتماع الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المتعلق بالعقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي.
    La oradora acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional de los Afrodescendientes y sus objetivos. UN وأعربت عن ترحيبها بتقرير الأمين العام عن العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي وأهدافه.
    La Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones y el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1995 tendrán ante sí un informe completo sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales. UN وسيقدم تقرير كامل عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    - Resolución 49/214 de la Asamblea General sobre el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN قرار الجمعية العامة ٩٤/٤١٢ عن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    También se está adelantando en el diseño de un cartel sobre el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo que se ha de publicar en el segundo semestre de 1996. UN ويتقدم العمل أيضا في تصميم ملصق عن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، ومن المقرر إصداره في النصف الثاني من عام ١٩٩٦.
    1. Informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo UN 1 - تقرير الأمين العام عن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم
    Informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo: A/55/377 UN تقرير الأمين العام عن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم A/55/377
    El informe más reciente de la Alta Comisionada a la Comisión de Derechos Humanos sobre el Decenio Internacional figura en el documento E/CN.4/2003/89. UN ويرد آخر تقرير عن العقد الدولي قدمته المفوضة السامية إلى لجنة حقوق الإنسان في الوثيقة E/CN.4/2003/89.
    resolución 48/163 de la Asamblea General sobre el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN قرار الجمعية العامة ٨٤/٣٦١ بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Seminario Regional de las Naciones Unidas para el Caribe sobre el Decenio Internacional para la erradicación del colonialismo [resolución 46/181 de la Asamblea General] UN ٩٤ - الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن العقد الدولي للقضاء على الاستعمار ]قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨١[
    Recordando las resoluciones de la Asamblea General 48/163 de 21 de diciembre de 1993 y 49/214 de 23 de diciembre de 1994 sobre el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, UN وإذ تشير إلى قراري الجمعية العامة ٨٤/٣٦١ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ و٩٤/٤١٢ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم،
    - Resolución 1995/28 de la Comisión de Derechos Humanos sobre el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo; UN قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٨٢ بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم؛
    Por lo tanto, la delegación de Indonesia insta a la Comisión a que apruebe el proyecto de resolución sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, como expresión de la solidaridad de la comunidad internacional con los pueblos y países afectados por esos desastres. UN وعليه، فإن وفده يحث اللجنة على اعتماد مشروع القرار بشأن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية بحيث يتجلى فيه التضامن الذي يكرسه المجتمع الدولي مع الشعوب والبلدان التي تعاني من هذه الكوارث الطبيعية.
    Resolución 1996/39 de la Comisión de Derechos Humanos sobre el Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo; UN قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٩٣ بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم؛
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para presentar, en nombre de un gran número de delegaciones, el proyecto de resolución sobre el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, 2001-2010, contenido en el documento A/63/L.23. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأقدّم، بالنيابة عن عدد كبير من الوفود، مشروع القرار المتعلق بالعقد الدولي لثقافـة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالـم، 2001-2010، الوارد في الوثيقة A/63/L.23.
    Recordando sus anteriores resoluciones y las de la Asamblea General sobre el Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة وقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم،
    La ISF ha sido miembro del Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas desde 1998. UN والمؤسسة عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالعقد الدولي للشعوب الأصلية منذ عام 1998.
    Reunión Técnica sobre el Decenio Internacional UN الاجتماع التقني المعني بالعقد الدولي
    7. Pide al Secretario General que incluya en su informe a la Asamblea General las sugerencias y las recomendaciones pertinentes hechas durante los debates sobre el Decenio Internacional celebrados en el 14º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas; UN ٧- تطلب من اﻷمين العام أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة الاقتراحات والتوصيات ذات الصلة التي أبديت أثناء المناقشة حول العقد الدولي في الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين؛
    En el presente informe se facilita información sobre el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo que complementa la proporcionada en el informe del Secretario General a la Asamblea General (A/57/395). UN يقدم التقرير الحالي معلومات ذات صلة بالعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم ويستكمل تقرير الأمين العام الذي قدمه إلى الجمعية العامة (A/57/395).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more