Análisis y evaluación global de los planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes | UN | تحليل وتقويم شاملان لخطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب |
Análisis y evaluación global de los planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes | UN | تحليل وتقويم شاملان لخطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب |
El segundo documento de la serie se referirá a los mensajes del Banco Mundial sobre el empleo de los jóvenes. | UN | وستركز الورقة الثانية من السلسلة على رسائل البنك الدولي بشأن تشغيل الشباب. |
El orador señala que en breve irá a Túnez, junto con el Presidente de la Unión Europea, para asistir a una conferencia sobre el empleo de los jóvenes, que ambos están organizando. | UN | وأضاف أنه سيزور تونس قريبا مع رئيس الاتحاد الأوروبي لحضور مؤتمر نظماه معا بشأن تشغيل الشباب. |
Prepare un estudio y un plan de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes | UN | إعداد عملية مراجعة وخطة عمل وطنيتين بشأن عمالة الشباب |
De momento 10 países se han comprometido a comenzar a preparar y aplicar los planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes. | UN | وقد التزمت عشر دول حتى الآن بأن تكون السباقة في إعداد وتنفيذ خطط العمل الوطنية لتشغيل الشباب. |
1. Toma nota del informe del Secretario General relativo al análisis y la evaluación global de los planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير الأمين العام عن التحليل والتقويم الشاملين لخطط العمل الوطنية المتعلقة بعمالة الشباب()؛ |
Tras recordar el estudio sobre el empleo de los jóvenes que el Banco presentó anteriormente, el orador manifiesta que el empleo es un factor fundamental que afectará la estabilidad futura de Sierra Leona. | UN | وأعاد إلى الأذهان الدراسة التي كان البنك قد سبق أن قدمها عن تشغيل الشباب فقال إن العمالة عامل رئيسي يؤثر على استقرار سيراليون في المستقبل. |
Criterios para un análisis y una evaluación generales de los planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes | UN | معايير التحليل والتقييم الشاملين لخطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب |
En la sección II del informe se examina el contexto del empleo de los jóvenes y se facilitan los resultados de un estudio sobre el estado de los planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes en los Estados Miembros. | UN | ويبحث الفرع الثاني من التقرير إطار تشغيل الشباب ويقدم نتائج دراسة استقصائية لحالة خطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب في الدول الأعضاء. |
El proceso de formulación y elaboración de planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes | UN | جيم - عملية صياغة وتطوير خطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب |
Criterios para un análisis y una evaluación generales de los planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes | UN | الثاني - معايير التحليل والتقييم الشاملين لخطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب |
En la resolución se alienta a los Estados Miembros a que preparen estudios y planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes con la participación de las organizaciones juveniles y de los jóvenes. | UN | ويشجع القرار الدول الأعضاء على إعداد عمليات مراجعة وخطط عمل وطنية بشأن تشغيل الشباب وإشراك منظمات الشباب والشباب في هذه العملية. |
El proceso de elaboración de planes nacionales de acción ofrece un marco para la celebración de consultas nacionales sobre el empleo de los jóvenes y para el establecimiento de prioridades que tengan una base amplia. | UN | وتشكل عملية إعداد خطط العمل الوطنية إطارا للمشاورات الوطنية بشأن تشغيل الشباب وتحديد الأولويات التي تستند ملكيتها إلى قواعد عريضة. |
Los 21 países impulsores de la iniciativa se han ofrecido para compartir sus experiencias y orientar la formulación de planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes. | UN | 57 - وقد تطوع حاليا 21 بلدا رائدا لتبادل خبراتها ولشق طريق صياغة خطط عمل وطنية بشأن تشغيل الشباب. |
La Conferencia Internacional del Trabajo celebrada en 1998 aprobó una resolución sobre el empleo de los jóvenes en que se insta a encontrar una estrategia internacional al respecto, a crear una base de datos sobre empleo de los jóvenes y a difundir información sobre las mejores prácticas y las investigaciones sobre iniciativas de empleo para los jóvenes. | UN | وقد اتخذ مؤتمر العمل الدولي لعام ١٩٩٨ قرارا بشأن عمالة الشباب يدعو فيه إلى استراتيجية دولية لعمالة الشباب، وإعداد قاعدة بيانات عن توظيف الشباب، ونشر معلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بمبادرات العمالة للشباب وأبحاث عنها. |
También se habló de las próximas reuniones de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre Sierra Leona, y se señaló la necesidad de celebrar dos reuniones oficiosas en mayo, una sobre el empleo de los jóvenes y otra sobre el fomento de la capacidad. | UN | 32 - وجرى أيضا تناول مسألة الاجتماعات المقبلة للجنة بناء السلام وأشير إلى ضرورة عقد اجتماعين غير رسميين، اجتماع بشأن عمالة الشباب واجتماع بشأن بناء القدرات في أيار/مايو. |
Contexto del empleo de los jóvenes y estado de los planes nacionales de acción sobre el empleo de los jóvenes | UN | ثانيا - إطار تشغيل الشباب وحالة خطط العمل الوطنية لتشغيل الشباب |
Se creó una red de alto nivel de promoción de políticas sobre el empleo de los jóvenes a fin de impulsar la adopción de medidas en ese terreno y el problema del empleo juvenil ha recibido, como consecuencia, más atención a nivel nacional. | UN | كما أقيمت شبكة لتشغيل الشباب يوصي بسياساتها فريق رفيع المستوى حتى يمكن بدء العمل على أرض الواقع، وبالتالي فقد حظيت مسألة تشغيل الشباب بقوة دفع على المستوى القطري. |
1. Toma nota del informe del Secretario General relativo al análisis y la evaluación global de los planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير الأمين العام عن التحليل والتقويم الشاملين لخطط العمل الوطنية المتعلقة بعمالة الشباب()؛ |
a) Alentar a los países que hayan preparado exámenes y planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes a que pasen a la etapa de ejecución. | UN | (أ) تشجيع تلك البلدان التي أعدت استعراضات وخطط عمل وطنية عن تشغيل الشباب للتحرك قدما نحو مرحلة التنفيذ. |
El Foro, en el que habló la Enviada Especial, dio como resultado la elección de cuatro niños " embajadores de la esperanza " que posteriormente asistieron a la cumbre especial sobre el empleo de los jóvenes organizada por la Conferencia en Nairobi en julio de 2014. | UN | وقد أسفر المنتدى، الذي خاطبه المبعوث الخاص، عن انتخاب أربعة أطفال بصفتهم " سفراءَ أمل " حضروا في وقت لاحق مؤتمر القمة الاستثنائي لعمالة الشباب الذي نظمه المؤتمر في نيروبي في تموز/يوليه 2014. |