"sobre el equipo de propiedad" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعني بالمعدات المملوكة
        
    • بشأن المعدات المملوكة
        
    • المتعلقة بالمعدات المملوكة
        
    • عن المعدات المملوكة
        
    • المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة
        
    • المتعلق بالمعدات المملوكة
        
    • يتعلق بالمعدات المملوكة
        
    • المعنية بالمعدات المملوكة
        
    • على المعدات المملوكة
        
    • الخاصة بالمعدات المملوكة
        
    • المنظم للمعدات المملوكة
        
    • عن حالة المعدات المملوكة
        
    Reunión trienal del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los Contingentes UN اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات الذي يعقد كل ثلاث سنوات
    Grupo de Trabajo posterior a la fase V sobre el equipo de propiedad de los contingentes UN الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بالمعدات المملوكة للوحدات
    Grupo de Trabajo posterior a la fase V sobre el equipo de propiedad de los contingentes UN الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بالمعدات المملوكة للوحدات
    Menores necesidades de las previstas y nuevas disposiciones sobre el equipo de propiedad de los contingentes. UN احتياجـــات أقــل مــن المتوقع وترتيبات جديدة بشأن المعدات المملوكة للوحدات.
    :: Reducción a seis meses del plazo medio para la tramitación de solicitudes sobre el equipo de propiedad de los contingentes UN :: اختزال متوسط الوقت اللازم لتجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات إلى ستــة أشهـر النواتــج
    Recomendaciones del Grupo de Trabajo de 2004 sobre el equipo de propiedad de los contingentes y de la Secretaría Elemento UN توصيات الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات والأمانة العامة
    1. Informe del Grupo de Trabajo de 2004 sobre el equipo de propiedad de los contingentes UN تقرير الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات
    6. Calendario de la reunión del próximo Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes UN الموعد المحدد لإنشاء الفريق العامل المقبل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات
    Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes: presentación de los datos nacionales sobre el costo del equipo médico UN تقرير الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات: تقديم بيانات التكاليف الوطنية للمعدات الطبية
    Antes del período de sesiones del Grupo de Trabajo de 2004 sobre el equipo de propiedad de los contingentes, 32 Estados Miembros habían presentado la información pertinente. UN وقبل دورة عام 2004 للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، كانت 32 دولة عضوا قد قدمت بياناتها.
    Namibia espera que el Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes en el próximo futuro consiga alcanzar el consenso sobre las tasas de reembolso, cuyo ausencia agrava el problema de los reembolsos. UN وتأمل ناميبيا في أن يتمكن الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات عما قريب من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن معدلات استرداد النفقات، التي بدونها سوف تتعقد المشاكل المتصلة باسترداد النفقات.
    Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes UN الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات
    Estimación de las consecuencias financieras de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo de 2008 sobre el equipo de propiedad de los contingentes Servicio o asunto UN الآثار المالية التقديرية المترتبة على تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008
    Anexo I Recomendaciones del Grupo de Trabajo de 2008 sobre el equipo de propiedad de los contingentes y de la Secretaría UN التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 من الأمانة العامة
    Anexo II Estimación de las consecuencias financieras de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo de 2008 sobre el equipo de propiedad de los contingentes UN الآثار المالية التقديرية المترتبة على تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008
    Tal como se indica más arriba, la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las propuestas del Grupo de Trabajo de 2008 sobre el equipo de propiedad de los contingentes. UN وكما ذُكر أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008.
    Grupo de Trabajo de 2011 sobre el equipo de propiedad de los contingentes UN الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011
    Informes de verificación sobre el equipo de propiedad de los contingentes evaluados UN تقارير التحقق التي تم تقييمها بشأن المعدات المملوكة للوحدات
    :: Resolución de la Asamblea General en la que se aprueba el informe de 2004 del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes UN :: قرار الجمعية العامة الذي اعتمد تقرير الفريق العامل لعام 2004 بشأن المعدات المملوكة للوحدات
    :: Reducción a seis meses del plazo medio para la tramitación de solicitudes sobre el equipo de propiedad de los contingentes UN :: اختصار متوسط الوقت اللازم لتجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات إلى ستــة أشهـر
    La Comisión Consultiva señala que se trata de disposiciones provisionales y que se propone volver a examinar la cuestión cuando el Secretario General presente su informe sobre el equipo de propiedad de los contingentes. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذه الترتيبات مؤقتة وإلى أنها تعتزم إعادة النظر في هذه المسألة عند تقديم تقرير اﻷمين العام عن المعدات المملوكة للوحدات.
    :: Distribución a todos los Estados Miembros de una compilación de datos sobre costos nacionales para el Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes de 2011 UN :: تعميم بيانات التكاليف الوطنية المجمعة الخاصة بالفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات لعام 2011 على جميع الدول الأعضاء
    La Secretaría modificará el Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes con arreglo a las medidas que adopte la Asamblea. UN وبعد أي إجراء تتخذه الجمعية، ستعدل الأمانة العامة الدليل المتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات تبعا لذلك.
    También se ha añadido una nueva sección sobre el equipo de propiedad de los contingentes en que se tratan los métodos de reembolso empleados y los factores de la misión aplicables. UN وأضيف أيضا قسم جديد يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، ويتناول خيارات السداد المستعملة وعوامل البعثة المنطبقة.
    ii) Convocación de los grupos de trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes y presentación de informes sobre su labor; UN `2 ' عقد اجتماعات الأفرقة العاملة المعنية بالمعدات المملوكة للوحدات وتقديم تقارير عنها؛
    Se capacitó a 498 miembros del personal de la AMISOM sobre el equipo de propiedad de las Naciones Unidas, la política de apoyo y los procesos y procedimientos conexos UN استفاد 498 فردا من أفراد البعثة من التدريب على المعدات المملوكة للأمم المتحدة وعلى سياسات وعمليات وإجراءات الدعم
    Los datos revisados sobre el equipo de propiedad de los contingentes correspondientes a la categoría de autonomía logística de (servicios médicos) figuran en el anexo III.A.3. UN وترد في المرفق الثالث - ألف - 3 البيانات المنقحة الخاصة بالمعدات المملوكة للوحدات لفئة الاكتفاء الذاتي الطبية.
    Se negociarán cartas de asistencia con los países que aportan contingentes para el equipo que no esté cubierto por el marco de las Naciones Unidas sobre el equipo de propiedad de los contingentes, incluidos los activos de aviación antes mencionados. UN وينبغي التفاوض مع البلدان المساهمة بقوات بشأن طلبات التوريد المتعلقة بالمعدات غير المشمولة بإطار الأمم المتحدة المنظم للمعدات المملوكة للوحدات، بما في ذلك الطائرات المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more