"sobre el esbozo del presupuesto" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن مخطط الميزانية
        
    • بشأن مخطط الميزانية
        
    • لمخطط الميزانية
        
    • عن مخطط ميزانية
        
    Ámbitos en que se han introducido cambios en consonancia con el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto UN 6 - المجالات التي طرأت عليها تغييرات في الموارد تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية
    Reflejados en el informe sobre el esbozo del presupuesto UN التغييرات الواردة في التقرير عن مخطط الميزانية
    Cambios en los recursos en consonancia con el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto UN التغييرات في الموارد تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية
    Cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015b UN التغييرات الوارد بيانها في تقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية للفترة
    Principales ámbitos en que se han introducido cambios de recursos de conformidad con el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto Elemento UN المجالات الرئيسية للتغييرات في الموارد التي أدخلت وفقا لتقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية
    Cuadro 21.7 Principales ámbitos afectados por los cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015 UN المجالات الرئيسية للتغييرات في الموارد الواردة في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية
    Cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015b UN التغييرات المبينة في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة
    Principales ámbitos en que se han introducido cambios en consonancia con el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto Elemento UN المجالات الرئيسية للتغييرات المدخلة على الموارد تمشياً مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية
    Cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015 UN التغييرات الواردة في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015
    Los resultados de ese análisis deberían reflejarse en las propuestas del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para el bienio 2004-2005. UN وينبغي لنتائج هذا التحليل أن تنعكس في مقترحات الأمين العام عن مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    - Cambios reflejados en el informe sobre el esbozo del presupuesto UN - التغييرات التي ترد في التقرير عن مخطط الميزانية
    Cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015 UN تغييرات ترد في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015
    Cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015 UN تغييرات ترد في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015
    Cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015 UN تغييرات ترد في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015
    Cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015 UN تغييرات ترد في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015
    Cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015 UN التغييرات المبينة في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015
    Los cambios propuestos en los puestos están en consonancia con los cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto UN تتماشى التغييرات المقترحة مع التغييرات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية.
    En la resolución también se exhorta a lograr un acuerdo amplio sobre el esbozo del presupuesto, lo que en la práctica ha significado, con contadas excepciones, que casi todas las decisiones se adoptan por consenso. UN ودعا القرار كذلك إلى تحقيق اتفاق عريض بشأن مخطط الميزانية مما يعني في الواقع، وباستثناءات قليلة للغاية، أن تُتخذ جميع القرارات بتوافق اﻵراء.
    Hay que respetar plenamente la decisión sobre el esbozo del presupuesto, aprobada por consenso, para evitar repercusiones negativas sobre la ejecución de los programas y las actividades que tienen un mandato de las Naciones Unidas. UN ولا بد من التقيد الكامل بالقرار الذي تم التوصل إليه بتوافق اﻵراء بشأن مخطط الميزانية لتفادي أية آثار سلبية على تنفيذ البرامج واﻷنشطة الصادر بها تكليف.
    Cambios en los recursos en consonancia con el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto UN التغييرات في الموارد التي أدخلت وفقاً لمخطط الميزانية الذي وضعه الأمين العام
    65. Cabe recordar que en su informe sobre el esbozo del presupuesto para el bienio 1994-1995 (A/47/358), el Secretario General presentó una estimación preliminar de los recursos para el bienio de 2.410 millones de dólares a los valores iniciales de 1992-1993. UN ٥٦ - ومما يذكر أن اﻷمين العام قد قدم في تقريره عن مخطط ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تقديرا أوليا للموارد المتعلقة بهذه الفترة يصل الى ٠٠٠ ٠٠٠ ٤١٠ ٢ دولار بأسعار الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ اﻷولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more