"sobre el estado del medio ambiente en" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن حالة البيئة في
        
    • بشأن حالة البيئة في
        
    • لحالة البيئة في
        
    • المتعلق بحالة البيئة في
        
    Todo lo que se solicitaba era información sobre el estado del medio ambiente en la zona, incluida información sobre los cambios que se hubieran producido. UN وكل ما يلتمس فيه هو معلومات عن حالة البيئة في المنطقة، بما في ذلك معلومات عن التغيرات التي حدثت.
    La organización llevó también a cabo el estudio de preparación para el informe final sobre el estado del medio ambiente en los países árabes. UN كما قام المركز بدراسة وإعداد التقرير النهائي عن حالة البيئة في البلدان العربية.
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre el estado del medio ambiente en la Franja de Gaza, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن حالة البيئة في قطاع غزة،
    El orador destaca, por otra parte, que Israel colabora estrechamente con el Programa de las Naciones Unidas para el Medioambiente (PNUMA) a los efectos de la realización de un estudio teórico sobre el estado del medio ambiente en los territorios. UN وإسرائيل تتعاون على نحو وثيق، بالإضافة إلى ذلك، مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إنجاز دراسته النظرية بشأن حالة البيئة في الأراضي ذات الصلة.
    Informe de seguimiento sobre el estado del medio ambiente en la Franja de Gaza UN تقرير متابعة لحالة البيئة في قطاع غزة: تقرير المدير التنفيذي
    El proceso se basa en una estrategia consistente en un plan de acción relacionado con el medio ambiente para Europa central y oriental, un informe sobre el estado del medio ambiente en Europa y un programa sobre el medio ambiente para Europa. UN وتدور هذه العملية حول استراتيجية تتألف من خطة عمل بيئية ﻷوروبا الوسطى والشرقية، وعلى تقرير عن حالة البيئة في أوروبا وبرنامج بيئي ﻷوروبا.
    La estrategia que se está elaborando consta de un plan de acción sobre el medio ambiente para Europa central y oriental, un informe sobre el estado del medio ambiente en Europa y un programa ecológico para Europa. UN وتتكون الاستراتيجية التي يجري وضعها من خطة عمل بيئية لوسط وشرق أوروبا، وتقرير عن حالة البيئة في أوروبا، وبرنامج بيئي ﻷوروبا.
    Este proceso está estructurado en torno a una estrategia que consiste en un Plan de Acción ambiental para Europa central y oriental, un Informe sobre el estado del medio ambiente en Europa y un Programa Ambiental para Europa. UN وتقوم هذه العملية على أساس استراتيجية تتألف من خطة للعمل البيئي من أجل وسط وشرق أوروبا، وتقرير عن حالة البيئة في أوروبا وبرنامج بيئي ﻷوروبا.
    La estrategia que se está elaborando consta de un plan de acción sobre el medio ambiente para Europa central y oriental, un informe sobre el estado del medio ambiente en Europa y un programa ecológico para Europa. UN وتتكــون الاستراتيجية التي يجري وضعها من خطــة عمــل بيئية لوسط وشرق أوروبا، وتقرير عن حالة البيئة في أوروبا، وبرنامج بيئي ﻷوروبا.
    B. Un informe completo sobre el estado del medio ambiente en la Antártida UN باء - تقرير شامل عن حالة البيئة في أنتاركتيكا
    La necesidad urgente de preparar un informe sobre el estado del medio ambiente en la Antártida surge también del Protocolo al Tratado Antártico sobre Protección del Medio Ambiente. UN ١٢٠ - وتنبع أيضا ضرورات إعداد تقرير عن حالة البيئة في أنتاركتيكا من بروتوكول حماية البيئة المتعلق بمعاهدة أنتاركتيكا.
    La preparación de un informe sobre el estado del medio ambiente en la Antártida tendría ventajas prácticas. UN ١٢٣ - وستكون هناك فائدة عملية ﻹعداد تقرير عن حالة البيئة في أنتاركتيكا.
    Al ser así, la Oficina Regional del PNUMA para Asia Occidental ha encabezado una iniciativa para producir un informe sobre el estado del medio ambiente en el mundo árabe, sobre las bases de las contribuciones del proceso GEO. UN وبناء على ذلك، قاد المكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مبادرة لإصدار تقرير عن حالة البيئة في العالم العربي استنادا إلى إسهامات عملية توقعات البيئة العالمية.
    Informe de seguimiento sobre el estado del medio ambiente en la Franja de Gaza UN تقرير متابعة عن حالة البيئة في قطاع غزة
    a) Informe del Secretario General sobre el estado del medio ambiente en la Antártida (A/48/449); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن حالة البيئة في انتاركتيكا )A/48/449(؛
    a) Informe del Secretario General sobre el estado del medio ambiente en la Antártida; UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن حالة البيئة في انتاركتيكا؛
    En la reunión del CCIA celebrada en Cambridge (Reino Unido) en agosto de 1996, se trató el tema de la preparación de un informe sobre el estado del medio ambiente en la Antártida. UN وفي اجتماع اللجنة العلمية في كمبريدج بالمملكة المتحدة في آب/أغسطس ١٩٩٦، نوقشت مسألة إصدار تقرير عن حالة البيئة في أنتاركتيكا.
    En 1995, la Agencia Europea del Medio Ambiente de la Comunidad Europea preparó un informe sobre el estado del medio ambiente en toda la región europea que abarcaba casi 50 países. UN ٦ - وفي عام ٥٩٩١، أعدت الوكالة اﻷوروبية للبيئة التابعة للمجموعة اﻷوروبية تقريرا عن حالة البيئة في المنطقة اﻷوروبية بأكملها، يغطي ما يقارب ٠٥ بلدا.
    8. En el presente informe se actualizan los informes anteriores del Secretario General a la Asamblea General sobre el estado del medio ambiente en la Antártida. UN ٨ - ويعتبر هذا التقرير استكمالا للتقارير السابقة التي قدمها اﻷمين العام الى الجمعية العامة بشأن حالة البيئة في انتاركتيكا.
    20. En el informe del Secretario General sobre el estado del medio ambiente en la Antártida, presentado a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones (A/48/449), se expone a grandes rasgos el programa propuesto por el Comité Científico de Investigaciones Antárticas (CCIA) con el objeto de coordinar las investigaciones sobre cambios mundiales en la Antártida. UN ٠٢ - يتضمن تقرير اﻷمين العام بشأن حالة البيئة في أنتاركتيكا المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين موجزا للبرنامج الذي اقترحته اللجنة العلمية المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا لتنسيق اﻷبحاث المتعلقة بالتغير العالمي في أنتاركتيكا.
    No ha sido posible hacer en este informe una síntesis y un examen completos de toda la bibliografía con el fin de presentar este resumen sobre el estado del medio ambiente en la Antártida. UN ١١٨ - لم يتسنﱠ في هذا التقرير عمل تجميع واستعراض شاملين لكل ما كُتب بهدف عرض هذا الموجز لحالة البيئة في أنتاركتيكا.
    En el informe de la CESPAP sobre el estado del medio ambiente en Asia y el Pacífico se han citado los déficits y superávits ecológicos de los países de la región. UN وكشف التقرير المتعلق بحالة البيئة في آسيا والمحيط الهادئ الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عن وقوع حالات عجز وفوائض إيكولوجية في البلدان في هذه المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more