"sobre el fomento de la capacidad en" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن بناء القدرات في
        
    • المعني ببناء القدرات في
        
    • المتعلقة ببناء القدرات في
        
    • عن بناء القدرات في
        
    • المتعلق ببناء القدرات في
        
    Grupo sobre el fomento de la capacidad en materia de biotecnología UN مناقشة للخبراء بشأن بناء القدرات في مجال التكنولوجيا الأحيائية
    Sesión de trabajo sobre el fomento de la capacidad en materia de bioseguridad y bioprotección UN جلسة عمل بشأن بناء القدرات في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Sesión de trabajo sobre el fomento de la capacidad en materia de bioseguridad y biocustodia ( " biosecurity " ) UN جلسة عمل بشأن بناء القدرات في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر:
    Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر:
    Curso práctico sobre el fomento de la capacidad en materia de tecnología de la información y las comunicaciones, Maseru (Lesotho) UN حلقة العمل المتعلقة ببناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المنعقدة في ماسيرو، ليسوتو
    Dos informes sobre: el fomento de la capacidad en las esferas del comercio, el medio ambiente y el desarrollo sostenible; y el comercio, el medio ambiente y el desarrollo sostenible: examen decenal de los progresos realizados desde la CNUMAD; UN تقريران عن بناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية المستدامة؛ والتجارة والبيئة والتنمية المستدامة - استعراض ما أحرز من تقدم طوال السنوات العشر التي تلت إنشاء الأونكتاد؛
    En el contexto del proyecto conjunto de la UNCTAD y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) sobre el fomento de la capacidad en materia de comercio y medio ambiente, se inició un estudio monográfico sobre Jamaica. UN وفي سياق مشروع مشترك بين اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن بناء القدرات في مجال التجارة والبيئة بُدء في دراسة حالة قطرية عن جامايكا.
    La cooperación y la asistencia internacionales, incluidas las directrices sobre el fomento de la capacidad en materia de estado de derecho, son elementos fundamentales para los Estados como el suyo. UN ويشكل التعاون والمساعدة الدوليان، ولا سيما التوجيه بشأن بناء القدرات في مجال سيادة القانون، عاملين أساسيين بالنسبة لدول مثل بلدها.
    - la primera reunión del grupo de estudio sobre el fomento de la capacidad en el sector de la biotecnología, celebrada del 11 al 13 de abril de 2000 en Teherán (República Islámica del Irán); UN - الاجتماع الأول لفريق الخبراء بشأن بناء القدرات في مجال التكنولوجيا الأحيائية، 11-13 نيسان/أبريل 2000، طهران، جمهورية إيران الإسلامية؛
    La UNCTAD organizó reuniones de expertos y otras actividades intergubernamentales sobre el fomento de la capacidad en relación con el comercio electrónico, y el estudio de sus consecuencias para los sectores tradicionales de la economía de los países en desarrollo, como el turismo, el transporte y las finanzas. UN ونظم الأونكتاد اجتماعات خبراء وأنشطة حكومية دولية أخرى بشأن بناء القدرات في مجال التجارة الالكترونية، عكفت على النظر في أثر التجارة الالكترونية على قطاعات الاقتصاد التقليدية في البلدان النامية، من مثل السياحة والنقل والمالية.
    ii) Capacitación de grupos: tres cursos prácticos sobre el fomento de la capacidad en las esferas de las estadísticas socioeconómicas, con especial atención a los aspectos relativos al género, las estadísticas vitales y de registro civil y los indicadores estadísticos para la vigilancia de los progresos realizados en los objetivos de desarrollo del Milenio; UN ' 2` التدريب الجماعي: عقد ثلاث حلقات عمل بشأن بناء القدرات في مجال الإحصاءات الاجتماعية الاقتصادية مع التركيز على البـُـعد الجنساني، والسجل المدني والإحصاءات الحيوية فضلا عن المؤشرات الإحصائية لغرض رصد التقدم المحرز مقارنة بالأهداف الإنمائية للألفية؛
    Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر:
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS sobre el fomento de la capacidad en MATERIA DE IED: COMPILACIÓN UN تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر:
    La presente nota, preparada para la Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED representa una contribución en la dirección adecuada. UN تمثل هذه المذكرة - المعدّة لتقديمها إلى اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر - خطوةً على هذا الطريق.
    Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación de políticas en los países en desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية
    43. Un delegado reconoció el valor de la Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED. UN 43- وأقر أحد المندوبين بأهمية اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر.
    2. Informe del Grupo sobre el fomento de la capacidad en materia de biotecnología (E/CN.16/2001/Misc.1); UN 2- تقريـر فريق الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال التكنولوجيا الأحيائية (E/CN.16/2001/Misc.1)؛
    La ciencia y la tecnología también fueron un elemento importante de las reuniones de expertos sobre el fomento de la capacidad en el ámbito de la vigilancia de las enfermedades, en 2009, y sobre la respuesta al presunto empleo de agentes biológicos, en 2010. UN وأوضحت أن العلم والتكنولوجيا كانا بدورها عنصراً هاماً في اجتماعات الخبراء المتعلقة ببناء القدرات في مجالات مراقبة الأمراض عام 2009، والمتعلقة بالتصدي للاستخدام المزعوم لعوامل بيولوجية عام 2010.
    35. En un amplio anexo del presente informe figura una recopilación de la información sobre el fomento de la capacidad en los países con economías en transición presentada en las comunicaciones nacionales, las comunicaciones de las Partes y los informes de las organizaciones pertinentes. UN 35- ويُقدم في مرفق شامل لهذا التقرير تجميعٌ للمعومات المتعلقة ببناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، كما وردت في البلاغات الوطنية وبيانات الأطراف وتقارير المنظمات المعنية.
    180. En 2006 el Ministerio de Asuntos de la Mujer organizó cursos de formación de cuatro días sobre el fomento de la capacidad en materia de derechos humanos para su personal jurídico en 34 provincias. UN 180- ونظمت وزارة شؤون المرأة دورة تدريبية من أربعة أيام عن بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان لكل موظفيها القانونيين في 34 ولاية في عام 2006.
    5. En su séptimo período de sesiones, la CP aprobó la decisión 2/CP.7 sobre el fomento de la capacidad en los países en desarrollo, junto con otras decisiones que incluían elementos relativos al fomento de la capacidad. UN 5- وقد اعتمد مؤتمر الأطراف، في دورته السابعة، المقرر 2/م أ-7 المتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية، بالإضافة إلى مقررات أخرى تتضمن أجزاء ذات صلة ببناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more