"sobre el fortalecimiento de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن تعزيز الأمم المتحدة
        
    • بشأن تعزيز الأمم المتحدة
        
    • المتعلق بتعزيز الأمم المتحدة
        
    • حول تعزيز الأمم المتحدة
        
    • بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة
        
    • عن تعزيز منظومة الأمم المتحدة
        
    En el informe de Secretario General de 2002 sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas se reconoce y se afirma esta relación: UN ويعترف تقرير الأمين العام للأمم المتحدة لعام 2002 عن تعزيز الأمم المتحدة بهذا الاشتراك ويؤكده:
    En el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas se califica la participación de las ONG como amplia y enriquecedora: UN ويصف تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة اشتراك المنظمات غير الحكومية بأنه واسع النطاق وافر العطاء:
    En particular, los párrafos 4, 14, 15, 17, 21, 44 y 50 contienen varias recomendaciones relacionadas con la información que figuran en el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio. UN والفقرات 4 و14 و15 و17 و21 و44 و50، بوجه خاص، تعبر عن عدد من التوصيات المتصلة بالإعلام التي وردت في تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات.
    Como el Secretario General señaló en su informe sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas, UN وكما أورد الأمين العام في تقريره بشأن تعزيز الأمم المتحدة:
    En su último informe sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas, el Secretario General brinda un oportuno e importante asesoramiento para hacer de esta Organización una institución más eficaz. UN ويقدم الأمين العام في أحدث تقاريره بشأن تعزيز الأمم المتحدة بعض النصائح ذات الأهمية والتي جاءت في وقتها المناسب لجعل الأمم المتحدة مؤسسة أكثر فعالية.
    Esas mejoras las observa también el Secretario General en su informe sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas. UN ولاحظ تلك التحسينات أيضا الأمين العام في تقريره المتعلق بتعزيز الأمم المتحدة.
    Durante las deliberaciones sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas es indispensable reconocer que esta cuestión transciende los intereses nacionales de los Estados Miembros. UN ومن الحتمي أن نسلم خلال المداولات حول تعزيز الأمم المتحدة بأن هذه المسألة تتجاوز المصالح الوطنية لكل دولة بمفردها.
    Al respecto, compartimos la sugerencia realizada por el Secretario General en su informe sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas en el sentido que se codifiquen estas prácticas. UN وفي هذا الصدد، نؤيد اقتراح الأمين العام في تقريره عن تعزيز الأمم المتحدة A/57/387)) فيما يتعلق بتدوين تلك الممارسات.
    La medida 24 del informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas contenía varias propuestas para mejorar la gestión de los fondos fiduciarios de las Naciones Unidas. UN 57 - ضم الإجراء 24 الوارد في تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة عددا من المقترحات لتحسين إدارة الصناديق الإستئمانية للأمم المتحدة.
    Esta necesidad se examinó en el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas (A/57/387 y Corr.1, medida 24). UN وقد نوقشت هذه الحاجة في تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/387 و Corr.1، الإجراء 24).
    11. En el informe sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio, se exponían varias mejoras encaminadas a conseguir que la Organización centrara su atención en las prioridades fijadas por los Estados Miembros y que la Secretaría, al abordar esas prioridades, prestara un servicio más adecuado y eficaz. UN 11 - يقدِّم التقرير عن " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغيير " عددا من التحسينات الرامية إلى ضمان جعل المنظمة تكرِّس اهتمامها للتعامل مع الأولويات التي تحددها الدول الأعضاء وضمان أن الأمانة العامة في هذا السياق إنما تقدِّم خدماتها بصورة أكثر استجابة وكفاءة.
    En su informe sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas, el Secretario General recalcó que esta cuestión depende de que se introduzcan una serie de modificaciones en los órganos intergubernamentales, comenzando por la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y el Consejo de Seguridad. UN لقد أكد الأمين العام في تقريره عن تعزيز الأمم المتحدة على أن هذا الأمر يتوقف كذلك على إحداث تغييرات متناسبة داخل الهيئات الحكومية الدولية وأبرزها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن.
    En su informe sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio (A/57/387), el Secretario General pidió también la combinación de los informes sobre temas relacionados entre sí (párr. 99, medida 11 a)). UN كذلك فإن تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغيرات (A/57/387 و Corr.1) قد دعـا إلـى توحيد التقارير التي تُقدم عن مواضيع مترابطة (الفقرة 99، الإجراء 11 (ه).
    Consultas oficiosas plenarias de participación abierta de la Asamblea General sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تعزيز الأمم المتحدة
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية مفتوحة للجلسة العامة بشأن تعزيز الأمم المتحدة
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية مفتوحة للجلسة العامة بشأن تعزيز الأمم المتحدة
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن تعزيز الأمم المتحدة تعقد في إطار الجلسات العامة للجمعية العامة
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario de la Asamblea General sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية مفتوحة تجريها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تعزيز الأمم المتحدة
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario de la Asamblea General sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas UN المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي تجريها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تعزيز الأمم المتحدة
    Entendemos que este informe sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas no perjudica de ninguna manera las prioridades de la guía general del Milenio. UN ونفهم أن هذا التقرير المتعلق بتعزيز الأمم المتحدة لا يمس بأي حال من الأحوال أولويات الدليل التفصيلي لإعلان الألفية.
    Por iniciativa del Secretario General Adjunto, y en el espíritu del informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio (A/57/387 y Corr.1, párrs. 73 a 75 y Medida 9), en enero de 2003 se estableció un Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas. UN وبناء على مبادرة وكيل الأمين العام، واسترشادا بروح تقرير الأمين العام حول تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات (A/57/387 و Corr.1، الفقرات 73-75، والإجراء 9)، شُكلت اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة في كانون الثاني/يناير 2003.
    34. La Sra. Spirnak (Estados Unidos de América), en referencia al informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas (A/57/387), lamenta que la Comisión no fuera capaz de suprimir los temas de menor prioridad. UN 34 - السيدة سبيرناك (الولايات المتحدة الأمريكية): أشارت إلى تقرير الأمين العام بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة (A/57/387) وأعربت عن أسفها لأن اللجنة لم تستطع استبعاد البنود التي ليست لها أولوية متقدمة.
    En el presente informe se detalla la próxima etapa de la reforma del Departamento y se describe lo que se está haciendo para poner en práctica las medidas que figuran en el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio (A/57/387 y Corr.1) de 9 de septiembre de 2002, en cuanto son aplicables al Departamento. UN ويبين هذا التقرير بالتفصيل المرحلة المقبلة من الإصلاح الإداري ويحدد الخطوات التي ستُتخذ لتنفيذ الإجراءات الواردة في تقرير الأمين العام عن تعزيز منظومة الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات (A/57/387 و Corr.1) من حيث انطباق هذه الإجراءات على الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more