8. Se expresaron diversas opiniones sobre el mandato del Grupo de Trabajo y sobre la necesidad de acordar un programa centrado en objetivos concretos y de determinar las cuestiones prioritarias que se deberían examinar. | UN | 8 - وأُعرب عن آراء بشأن ولاية الفريق العامل وعن الحاجة إلى الاتفاق على جدول أعمال مركز ومسائل ذات أولوية يُنظر فيها. |
Por último, considerando que el Grupo de Trabajo realizará la mayor parte de su labor durante el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, es importante que el Presidente entrante esté bien informado de nuestras deliberaciones sobre el mandato del Grupo de Trabajo. | UN | ختاما، وبما أن الفريق العامل سيقوم بالجزء الأكبر من أعماله خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، من المهم أن يكون الرئيس المقبل مطلعا إطلاعا جيدا على مداولاتنا بشأن ولاية الفريق العامل. |
Las disposiciones más recientes del Consejo sobre el mandato del Grupo de Trabajo figuran en las resoluciones 12/23 y 15/25. | UN | وجاءت أحدث قرارات مجلس حقوق الإنسان بشأن ولاية الفريق العامل في قراري المجلس 12/23 و 15/25. |
Las disposiciones más recientes del Consejo sobre el mandato del Grupo de Trabajo figuran en las resoluciones 19/32 y 21/32. | UN | والقراران الأخيران اللذان اتخذهما مجلس حقوق الإنسان بشأن ولاية الفريق العامل هما 19/32 و 21/32. |
4. Recomienda a la Junta de Comercio y Desarrollo que convoque consultas oficiosas sobre el mandato del Grupo de Trabajo. | UN | 4- توصي مجلس التجارة والتنمية بأن يدعو إلى عقد مشاورات غير رسمية بشأن اختصاصات الفرقة العاملة. |
La resolución más reciente sobre el mandato del Grupo de trabajo es la resolución 21/29 del Consejo de Derechos Humanos, de 28 de septiembre de 2012; | UN | وآخر قرار اتُّخِذ بشأن ولاية الفريق العامل هو قرار مجلس حقوق الإنسان 21/29 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2012؛ |
El contenido de los debates celebrados el año pasado sobre el mandato del Grupo de Trabajo I, a saber, hacer recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares, se centró en nuestro objetivo común y final: tratar de lograr la eliminación completa de las armas nucleares. | UN | وقد ركزت نبرة ومضمون المناقشات التي عقدت في العام الماضي بشأن ولاية الفريق العامل الأول، وهي إصدار توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، على هدفنا المشترك النهائي، وهو السعي للقضاء الكامل على الأسلحة النووية. |
39. En la quinta sesión, el 14 de septiembre de 2007, hizo una declaración sobre el mandato del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria la Sra. Leila Zerrougui, Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo. | UN | 39- أدلت السيدة ليلى زروقي، الرئيسة المقررة للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، ببيان في الجلسة الخامسة المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2007، بشأن ولاية الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي. |
Recordando también su resolución 1995/24, de 3 de marzo de 1995, así como la resolución 1995/31 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 1995, y su decisión 1998/246, de 30 de julio de 1998, sobre el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 1995/24 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995، فضلا عن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1995 ومقرره 1998/246 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1998 بشأن ولاية الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
Recordando también su resolución 1995/24, de 3 de marzo de 1995, así como la resolución 1995/31 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 1995, y su decisión 1998/246, de 30 de julio de 1998, sobre el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 1995/24 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995، فضلا عن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1995 ومقرره 1998/246 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1998 بشأن ولاية الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
Recordando también su resolución 1995/24, de 3 de marzo de 1995, así como la resolución 1995/31 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 1995, y su decisión 1998/246, de 30 de julio de 1998, sobre el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 1995/24 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995، فضلا عن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1995 ومقرره 1998/246 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1998 بشأن ولاية الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
Recordando también su resolución 1995/24, de 3 de marzo de 1995, así como la resolución 1995/31 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 1995, y su decisión 1998/246, de 30 de julio de 1998, sobre el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى قرارها هي 1995/24 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995، فضلا عن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1995 ومقرره 1998/246 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1998 بشأن ولاية الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
Recordando también su resolución 1995/24, de 3 de marzo de 1995, así como la resolución 1995/31 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 1995, y la decisión 1998/246 del Consejo, de 30 de julio de 1998, sobre el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى قرارها هي 1995/24 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995، وإلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1995، ومقرره 1998/246 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1998 بشأن ولاية الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
Recordando también su resolución 1995/24, de 3 de marzo de 1995, así como la resolución 1995/31 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 1995, y la decisión 1998/246 del Consejo, de 30 de julio de 1998, sobre el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى قرارها هي 1995/24 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995، وإلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1995، ومقرره 1998/246 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1998 بشأن ولاية الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
18. Las delegaciones convinieron en recomendar a la Junta de Comercio y Desarrollo que celebrara consultas oficiosas sobre el mandato del Grupo de Trabajo, que aún no se había ultimado. | UN | 18- واتفقت الوفود على توصية مجلس التجارة والتنمية بأن يدعو إلى عقد مشاورات غير رسمية بشأن اختصاصات الفرقة العاملة، التي ما زالت غير مكتملة. |