"sobre el mejoramiento de la condición de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن تحسين مركز
        
    • عن تحسين وضع
        
    • بشأن تحسين مركز
        
    • بشأن تحسين حالة
        
    • عن تحسين حالة
        
    e) Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría (A/48/513); UN )ﻫ( تقرير مرحلي من اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )A/48/513(؛
    h) Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría (A/49/587 y Corr.1); UN )ح( تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة A/49/587) و Corr.1(؛
    1. Acoge con satisfacción el informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en la SecretaríaA/50/691. UN ١ - ترحب بتقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة)٣٣(؛
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en el sistema de las Naciones Unidas (A/C.3/57/L.21, párrs. 6 i) y 11) UN تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة (A/C.3/57/L.21، الفقرتان 6 (ط) و 11)
    Además, la Comisión tuvo ante sí, para su información, el informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría (A/47/508). UN وباﻹضافة إلى ذلك، كان أمام اللجنة، للعلم، تقرير اﻷمين العام بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة (A/47/508).
    En ese contexto, Bolivia respalda la adopción de la resolución 62/136 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en las zonas rurales y reconoce la importancia del papel que desempeñan las mujeres indígenas en sus sociedades, así como la necesidad de la plena implementación de los aspectos relevantes de esa resolución, a fin de garantizar el acceso de la mujer indígena a los espacios públicos. UN وفي هذا السياق، تؤيد بوليفيا اتخاذ قرار الجمعية العامة 62/136 بشأن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، وتقر بأهمية الدور الذي تضطلع به نساء الشعوب الأصلية في مجتمعاتهن وضرورة تنفيذ كامل الجوانب الهامة المشار إليها في هذا القرار، لضمان مشاركة نساء الشعوب الأصلية في الحياة العامة.
    3. Asimismo, convendría leer el informe de la DCI junto con el informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría, el cual también estará a la vista de la Asamblea General en su actual período de sesiones. UN ٣ - وينبغي أيضا قراءة تقرير وحدة التفتيش المشتركة في ضوء تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في اﻷمانة العامة والذي سيكون معروضا أيضا على الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    d) Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría (E/CN.6/1995/7); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة (E/CN.6/1995/7)؛
    f) Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en la SecretaríaE/CN.6/1996/7. UN )و( تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة)٧٦(؛
    f) Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría (E/CN.6/1996/7); UN )و( تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة (E/CN.6/1996/7)؛
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría (A/50/691) UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة (A/50/691)
    1. Exhorta al Secretario General a que aplique el programa de acción destinado a superar los obstáculos que se oponen al mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría que figura en su informe sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría A/47/508. UN ١ - تحث اﻷمين العام على تنفيذ برنامج العمل الوارد في تقريره عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة)٥( الذي يهدف إلى تخطي العقبات التي تحول دون تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة؛
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría (resolución 1993/9 del Consejo Económico y Social y proyecto de resolución A/C.3/48/L.31) UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٩ ومشروع القرار A/C.3/48/L.31(
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría (resolución 1993/9 del Consejo Económico y Social y proyecto de resolución A/C.3/48/L.31) UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٩ ومشروع القرار A/C.3/48/L.31(
    Su delegación acoge con satisfacción el informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en el sistema de las Naciones Unidas e insta a que se intensifique la acción para alcanzar las metas previstas. UN 33 - وأعرب عن ترحيب وفده بتقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة، وحث على زيادة الجهود لتحقيق الأهداف.
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en el sistema de las Naciones Unidas (A/C.3/58/L.19, párr. 11) UN تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة (A/C.3/58/L.19، الفقرة 11)
    Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en el sistema de las Naciones Unidas (resolución 57/180 de la Asamblea General, párrs. 6 i) y 11) UN تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة (قرار الجمعية العامة 57/180، الفقرتان 6 `1 ' و 11)
    1. En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 48/106, de 20 de diciembre de 1993, sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría. UN ١ - في الدورة الثامنة واﻷربعين، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٨/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة.
    1. En sus resoluciones 47/93 de 16 de diciembre de 1992 y 47/226 C de 30 de abril de 1993, la Asamblea General reafirmó las metas que había fijado en anteriores resoluciones - resoluciones 46/100, 45/125 y 45/239 C - sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría. UN ١ - في قراريها ٤٧/٩٣ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و ٤٧/٢٢٦ جيم المؤرخ ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣، أكـدت الجمعيـة العامـة مـن جديـد اﻷهداف الواردة في قرارات سابقة لها هي القرارات ٤٦/١٠٠ و ٤٥/١٢٥ و ٤٥/٢٣٩ جيم بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة.
    10. La Sra. SOLTAN-MOHAMMADI (Coordinadora de las cuestiones relacionadas con la mujer, Oficina de Gestión de Recursos Humanos) presenta el informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría (A/48/513) y dice que el informe pone de relieve tanto los logros como las prestaciones en lo que atañe a alcanzar los objetivos fijados por la Asamblea General. UN ١٠ - السيدة سلطان - محمدي )مركز التنسيق من أجل المرأة التابع لمكتب تنظيم الموارد البشرية(: قجمت لتقرير اﻷمين العام بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة (A/48/513)، وقالت إن التقرير يبرز كلا من الانجازات واﻹخفاقات التي أسفرت عنها محاولة تحقيق اﻷهداف التي وضعتها الجمعية العامة.
    36. En 1974, la Conferencia de Bucarest incluyó recomendaciones sobre el mejoramiento de la condición de la mujer como parte de las estrategias para modificar los niveles de fecundidad; 10 años más tarde, la Conferencia de México, D.F., adoptó varias recomendaciones incluidas en un capítulo aparte en que se subrayaba que el mejoramiento de la condición de la mujer era un fin en sí mismo, independiente de consideraciones demográficas. UN ٣٦ - في عام ١٩٧٤، تضمنت توصيات مؤتمر بوخارست توصيات بشأن تحسين حالة المرأة كجزء من الاستراتيجيات الرامية الى التأثير في معدلات الخصوبة؛ وبعد ١٠ سنوات من ذلك، اعتمد مؤتمر مدينة مكسيكو عددا من التوصيات التي تضمنها فصل مستقل تركز على أن تحسين مركز المرأة هو غاية في ذاته، بمعزل عن الاعتبارات الديمغرافية.
    44. El informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría (A/49/587) indica que los progresos alcanzados en la esfera han sido relativamente modestos y que los objetivos fijados para la representación de la mujer en el cuadro orgánico y categorías superiores no se alcanzarán en 1995. UN ٤٤ - وأوضح أن تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في اﻷمانة العامة )A/49/587( يدل على أن التقدم الذي أحرز في هذا الميدان هو تقدم متواضع نسبيا وأن اﻷهداف المحددة فيما يتعلق بتمثيل المرأة في رتبة المديرين والموظفين في الرتب العليا لن تتحقق في عام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more