Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن تحسين السلامة على الطرق في العالم |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن تحسين السلامة على الطرق في العالم |
Habiendo examinado la nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo, | UN | وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم()، |
El compromiso de México para atender esta problemática se ha visto reflejado, asimismo, en nuestra participación como parte del Grupo de Amigos del Decenio de Acción para la Seguridad Vial, y por ello hemos patrocinado el proyecto de resolución sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo. | UN | كما برز التزام المكسيك بمعالجة هذه المشكلة في مشاركتنا في فريق أصدقاء عقد العمل من أجل السلامة على الطرق. ولذلك شاركنا في تقديم مشروع القرار بشأن تحسين السلامة على الطرق في جميع أرجاء العالم. |
Desde la presentación del informe la Asamblea General ha aprobado cuatro resoluciones (58/289, 60/5, 62/244 y 64/255) sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo. | UN | ومنذ إصدار التقرير، اعتمدت الجمعية العامة أربعة قرارات (58/289 و 60/5 و 62/244 و 64/255) بشأن تحسين السلامة على الطرق. |
Habiendo examinado la nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo, | UN | وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم()، |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo (A/62/257) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن تحسين السلامة على الطرق في العالم (A/62/257) |
Hemos leído atentamente el informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo (A/64/266), transmitido por el Secretario General. | UN | اطّلعنا بعناية على التقرير المحال من الأمين العام عن تحسين السلامة على الطرق في العالم (A/64/266). |
Habiendo examinado la nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo y las recomendaciones que en él figuran, | UN | وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم والتوصيات الواردة فيه()، |
Habiendo examinado la nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo y las recomendaciones que en él figuran, | UN | وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم والتوصيات الواردة فيه()، |
El Secretario General transmite adjunto el informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo elaborado por la Organización Mundial de la Salud en consulta con las comisiones regionales y otros asociados del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial. | UN | يحيل الأمين العام طيه تقريراً عن تحسين السلامة على الطرق في العالم، أعدته منظمة الصحة العالمية بالتشاور مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية والشركاء الآخرين في فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق. |
Habiendo examinado la nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo y las recomendaciones que en él figuran, | UN | وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم() والتوصيات الواردة فيه، |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo (A/66/389) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن تحسين السلامة على الطرق في العالم (A/66/389) |
Habiendo examinado la nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo y las recomendaciones que en él figuran, | UN | وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم() والتوصيات الواردة فيه، |
Habiendo examinado la nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo | UN | وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم( |
Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo (resolución 60/5), A/62/257. | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن تحسين السلامة على الطرق في العالم (القرار 60/5)، A/62/257. |
En el presente informe, elaborado por la Organización Mundial de la Salud en consulta con las comisiones regionales y otros asociados del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial, se proporciona información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas en la resolución 60/5 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo. | UN | يقدم هذا التقرير، الذي أعدته منظمة الصحة العالمية بالتشاور مع اللجان الإقليمية وشركاء آخرين في فريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق، معلومات حديثة العهد عن حالة تنفيذ التوصيات التي وردت في قرار الجمعية العامة 60/5 بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم. |
Sr. Zinsou (Benin) (habla en francés): Para comenzar, deseo agradecer al Presidente la convocación de esta reunión sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo para considerar el muy detallado informe (A/62/257) transmitido por el Secretario General. | UN | السيد زنسو (بنن) (تكلم بالفرنسية): في البداية، أود أن أشكر الرئيس على عقد جلسة اليوم بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم بغية تناول التقرير الغني بالمعلومات (A/62/257) الذي أحاله الأمين العام. |
En 2006-2007, la cooperación e integración en la región de Asia y el Pacífico se reforzó con una colaboración más intensa en el proyecto de red asiática de carreteras y la aprobación de los acuerdos intergubernamentales sobre la red transasiática de ferrocarriles y la declaración ministerial sobre el mejoramiento de la seguridad vial en Asia y el Pacífico. | UN | خلال الفترة 2006-2007، جرى دعم التعاون والتكامل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال تعزيز التعاون بشأن مشروع الطريق السريع في آسيا واعتماد اتفاقات حكومية دولية بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا وإصدار إعلان وزاري بشأن تحسين السلامة على الطرق في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
En el presente informe, elaborado por la Organización Mundial de la Salud en consulta con las comisiones regionales y otros asociados del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial, se proporciona información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones contenidas en las resoluciones 58/289, 60/5 y 62/244 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo. | UN | هذا التقرير، أعدته منظمة الصحة العالمية بالتشاور مع اللجان الإقليمية والشركاء الآخرين في فريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق، ويقدم معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات الجمعية العامة 58/289، و60/5 و 62/244 بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم. |
Esa Guía práctica, a la que se hace referencia en el párrafo 19 del informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo (A/62/257), ha de ayudar no sólo a las Sociedades Nacionales de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja sino también a la sociedad civil en el trabajo que junto con los Gobiernos realiza para intensificar los esfuerzos tendientes a mejorar la seguridad vial. | UN | وذلك الدليل العملي، الذي تمت الإشارة إليه في الفقرة 19 من التقرير بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم (A/62/257) ، لن يساعد جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية فحسب، بل أيضا المجتمع المدني على نطاق واسع، في عمله مع الحكومة، بغية تعزيز الجهود لمواصلة تحسين السلامة على الطرق. |