"sobre el mercurio del pnuma" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخاصة بالزئبق لدى اليونيب
        
    • الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • الخاصة بالزئبق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • الخاصة بالزئبق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • الزئبق التابع لليونيب
        
    • الخاصة بالزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • الزئبق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • الزئبق في اليونيب
        
    • الزئبق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • الزئبق لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    Intercambiar información en su organización respecto de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA y las esferas de asociación. UN ' 2` تقاسم المعلومات في المنظمة التي يتبعونها بشأن الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب ومجالات الشراكة؛
    Los Estados Unidos se comprometen a seguir apoyando a la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. UN وتلتزم الولايات المتحدة بمواصلة دعم الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب.
    Para que funcione la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA es necesario contar con recursos financieros. UN يتعين توفير الموارد المالية لتشغيل الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب.
    Informe sobre las actividades realizadas en el marco del Programa sobre el mercurio del PNUMA UN تقرير عن الأنشطة المقامة في إطار برنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Podría acometerse como parte de la evolución futura del Programa de modalidades de asociación sobre el mercurio del PNUMA. UN ويمكن أن يتم ذلك كجزء من زيادة تطوير برنامج الشراكات الخاصة بالزئبق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En el análisis se indica que las modalidades de asociación de los sectores público y privado y el Programa de modalidades de asociación sobre el mercurio del PNUMA son elementos importantes de un enfoque estratégico para la transferencia de tecnología y la asistencia para su uso en relación con el mercurio. UN ويرى التحليل أن الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص والشراكة العالمية الخاصة بالزئبق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعد من العناصر المهمة في نهج استراتيجي لنقل التكنولوجيا وتوفير المساعدات من أجل التعامل مع الزئبق.
    53. El PNUMA ha iniciado una serie de consultas e iniciativas similares para fortalecer y mejorar el apoyo a las modalidades de asociación del programa sobre el mercurio del PNUMA. UN 53 - اضطلع اليونيب بعدد من المشاورات والمبادرات المماثلة لتدعيم وتعزيز شراكات برنامج الزئبق التابع لليونيب.
    Gracias a los informes, se mejorará la eficacia y sostenibilidad de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. UN وسوف تعزز التقارير الكفاءة والفعالية والاستدامة ذات الصلة بالشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب.
    Las presentes directrices rigen las actividades de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. UN تنظم هذه المبادئ التوجيهية عمليات الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب.
    Ayudar, llegado el caso, a conseguir nuevos asociados para que participen en la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. UN ' 8` المساعدة في اجتذاب شركاء جدد للمشاركة في الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب حسب مقتضى الحال؛
    En el resumen se destaca por qué este asunto concreto es importante en el contexto general de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. UN يبرز الموجز أسباب الأهمية التي تسند لهذه القضية في السياق الشامل للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب.
    Se espera que la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA sirva como mecanismo para consolidar y ampliar la financiación de grandes proyectos estratégicos. UN ومن المأمون أن تعمل الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب كأداة لتعبئة التمويل للمشاريع الاستراتيجية الكبيرة.
    La actividad intersectorial llevada a cabo dentro de la labor de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA UN الأنشطة المشتركة الداخلة في جهود الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب
    Se invita a nuevos asociados a unirse al Programa mundial de modalidades de asociación sobre el mercurio del PNUMA. UN 8 - والشركاء الجدد مدعوون إلى المشاركة في الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب.
    Informe sobre las actividades en el marco del Programa sobre el mercurio del PNUMA UN تقرير عن الأنشطة المقامة في إطار برنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    En ese contexto, varios oradores fueron partidarios de que se utilizaran las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales en la esfera del mercurio en vista del éxito que habían tenido en otros lugares y uno dijo que su Gobierno tenía pensado fortalecer su contribución al programa de modalidades de asociación sobre el mercurio del PNUMA. UN وفي هذا السياق، أبدى العديد من المتحدثين تأييدهم لاستخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في مجال الزئبق، وقال أحدهم إن حكومته تعتزم تعزيز مساهمتها في برنامج الشراكات الخاصة بالزئبق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Aunque las posibilidades de la transferencia de tecnología y la asistencia para su uso mediante modalidades de asociación son muchas, en el marco del Programa de modalidades de asociación sobre el mercurio del PNUMA hasta la fecha esas actividades han sido limitadas. UN 94 - على الرغم من أن إمكانيات نقل التكنولوجيا وتقديم المساعدات من خلال الشراكات تعد عظيمة، اقتصرت هذه الأنشطة حتى الآن على الشراكة الخاصة بالزئبق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El Grupo de Trabajo tal vez desee considerar los informes mencionados y proporcionar orientación sobre actividades ulteriores del programa sobre el mercurio del PNUMA. UN 17 - وقد يودّ الفريق العامل أن ينظر في التقارير المذكورة أعلاه ويقدّم التوجيه بشأن توطيد أنشطة برنامج الزئبق التابع لليونيب.
    Informe sobre los adelantos realizados en el fortalecimiento del Programa mundial de modalidades de asociación sobre el mercurio del PNUMA UN تقرير عن التقدم المحرز في تعزيز الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    En particular, éstos incluirían un considerable fortalecimiento del Programa sobre el mercurio del PNUMA y la aplicación del marco general para el Programa de modalidades de asociación sobre el mercurio del PNUMA. UN وعلى وجه التحديد، يمكن أن تشمل هذه زيادة تعزيز برنامج الزئبق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتنفيذ الإطار الشامل للشراكة العالمية للزئبق في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Informe sobre las actividades emprendidas en el marco de la Asociación Mundial sobre el mercurio del PNUMA UN تقرير بشأن الأنشطة داخل الشراكة العالمية بشأن الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    El representante de la secretaría hizo hincapié en que los objetivos expuestos en el documento se refieren a los objetivos de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA más que a los del Programa sobre el mercurio del PNUMA. UN 22 - أكد ممثل الأمانة أن الأهداف الواردة في الوثيقة تشير إلى أهداف الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق وليس إلى برنامج الزئبق في اليونيب.
    Investigar actividades y mecanismos en desarrollo como parte del Programa mundial de modalidades de asociación sobre el mercurio del PNUMA. UN إستكشاف أنشطة وآليات في مرحلة التطوير في إطار الشراكة العالمية بشأن الزئبق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Informe sobre la situación de las modalidades de asociación del programa sobre el mercurio del PNUMA UN تقرير عن الأنشطة المقامة في إطار برنامج الزئبق لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more