Relieve: Sector topográficamente llano que presenta elevaciones irregulares que van desde 100 metros hasta 1.500 metros de altura sobre el nivel del mar. | UN | التضاريس: قطـاع منبسـط التضاريـس تتخللـه مرتفعـات غيـر متساويـة يتـراوح علوهـا بيــن ١٠٠ و ٥٠٠ ١ متر فوق سطح البحر. |
La mayor parte de las islas están habitadas y se elevan sobre el nivel del mar a una altura media de 30 metros, con una elevación máxima de 86 metros. | UN | وأغلب الجزر غير مأهول، ويقع فوق سطح البحر على ارتفاع يبلغ متوسطه ٣٠ مترا وأقصاه ٨٦ مترا. |
No posee montañas; los picos más elevados no sobrepasan los 800 m sobre el nivel del mar. | UN | ولا يوجد بها جبال، إذ لا يزيد أعلى مرتفع عن مستوى سطح البحر على 800 متر. |
En nuestro tiempo, no es admisible segregar ni discriminar a los humanos por el color de su piel, ni por el territorio en el que viven o la altura sobre el nivel del mar en que desarrollan sus actividades. | UN | ولا يمكن اليوم أن نقبل الفصل أو التمييز بين بني البشر على أساس لون جلدهم، أو مكان معيشتهم، أو مدى ارتفاع المكان الذي يمارسون فيه أنشطتهم عن مستوى سطح البحر. |
Esta limita a ambos lados con la sabana media, que está entre 600 y 1.200 m sobre el nivel del mar. | UN | وتحدها من الجانبين أراضٍ متوسطة الارتفاع يتراوح ارتفاعها ما بين ٠٠٦ و٠٠٢ ١ متر فوق مستوى سطح البحر. |
Muchas de las islas están conectadas entre sí y se elevan sobre el nivel del mar a una altura de 30 metros, con una elevación máxima de 86 metros. | UN | وبعض هذه الجزر متصل بالبعض اﻵخر ويرتفع عن سطح البحر بمقدار ٣٠ مترا في المتوسط وبحد أقصى ٨٦ مترا. |
Altura promedio, "así" sobre el nivel del mar. | TED | متوسط الارتفاع، هذا القدر فوق مستوى البحر |
La cumbre más elevada es el Nevado Huascarán, con una altura de 6.746 m sobre el nivel del mar. | UN | وأعلى جبل هو نيفادو هواسكران ويبلغ ارتفاعه ٦٤٧ ٦ مترا فوق سطح البحر. |
La cumbre más elevada es el Nevado Huascarán, con una altura de 6.746 metros sobre el nivel del mar. | UN | وأعلى جبل هو نيفادو هواسكران ويبلغ ارتفاعه ٦٤٧ ٦ مترا فوق سطح البحر. |
La cumbre más elevada es el Nevado Huascarán, con una altura de 6.746 m sobre el nivel del mar. | UN | وأعلى جبل هو نيفادو هواسكران ويبلغ ارتفاعه ٦٤٧ ٦ مترا فوق سطح البحر. |
Mi isla, Woleai, en el Estado de Yap, es un atolón cuyo punto más elevado se sitúa a dos metros sobre el nivel del mar. Desde hace algún tiempo, la frecuencia y la intensidad de las tormentas en nuestra región han ido en aumento. | UN | وجزيرتي، ووليي، في ولاية ياب، جزيرة مرجانية ليست فيها منطقة تعلو أكثر من مترين عن مستوى سطح البحر. وقد زادت العواصف تواترا وشدة في منطقتنا منذ بعض الوقت. |
El asentamiento de mayor altitud de Kashatagh está a 1.700 metros sobre el nivel del mar, el de menor altitud a 330 metros. | UN | وتقع أعلى مستوطنة في كاشاتاغ على ارتفاع 700 1 متر عن مستوى سطح البحر؛ وأقلها انخفاضا تقع على ارتفاع 330 مترا عن مستوى سطح البحر. |
Cada atolón ocupa franjas de tierra con una anchura máxima de 200 metros y una altitud no superior a 5 metros sobre el nivel del mar. Samoa, situada a 480 kilómetros al sur del Territorio, es el país más próximo de cierta extensión. | UN | وتتكون كل جزيرة مرجانية من قطعة أرض لا يزيد عرضها عن 200 متر ولا يتجاوز ارتفاعها عن مستوى سطح البحر خمسة أمتار. ويعد إقليم ساموا الواقع على بعد 480 كيلومترا جنوبا أقرب إقليم كبير مجاور. |
La carretera sube hasta más de 3.500 metros sobre el nivel del mar y durante muchos meses del año la nieve la vuelve impracticable. | UN | ويرتفع الطريق الى ما يزيد عن ٥٠٠ ٣ متر فوق مستوى سطح البحر ويغطيه الجليد شهور كثيرة كل سنة. |
Se extiende desde la cota de los 550 m sobre el nivel del mar, hasta alcanzar altitudes de 4.211 m sobre el nivel del mar en la cima del volcán Tajumulco. | UN | ويبدأ من عند الخط المتعرج على ارتفاع ٠٥٥ مترا فوق مستوى سطح البحر ويصل إلى ارتفاع ١١٢ ٤ مترا عند قمة بركان تاخامولكو. |
Es un país montañoso; el 60% de su territorio se halla a más de 300 m sobre el nivel del mar. Eslovaquia se encuentra en la zona de clima templado. | UN | وسلوفاكيا بلد جبلي يزيد ارتفاع ٠٦ في المائة من أراضيه على ٠٠٣ متر فوق مستوى سطح البحر. |
Muchas de las islas están conectadas entre sí y se elevan sobre el nivel del mar a una altura de 30 metros, con una elevación máxima de 86 metros. | UN | وعدد كبير من هذه الجزر متصل بالبعض اﻵخر ويرتفع عن سطح البحر بمقدار ٣٠ مترا في المتوسط وبحد أقصى ٨٦ مترا. |
Es el pico más alto de Grecia llegando a los mil metros sobre el nivel del mar. | Open Subtitles | انه أعلى قمم اليونان يرتفع حوالي ألف متر عن سطح البحر |
Su extensión era de nueve millas en su punto más alto, que se encuentra a más de 320 pies sobre el nivel del mar. Hay tres niveles de esclusas contiguas en Gatún. | UN | ويبلغ اتساعها ٩ أميال في أعلى نقطة فيها، التي ترتفع أكثر من ٣٢٠ قدما عن سطح البحر. وتوجد ثلاثة مستويات من اﻷهوسة المتجاورة في غاتون. |
El lobo etíope vive una vida aislada, desconectado en un mundo sombrío a 3,000 metros... sobre el nivel del mar. | Open Subtitles | الذئب الأثيوبيّ يعيش حياة منعزلة في عالم موحش يرتفع 3000 متر فوق مستوى البحر |
La isla principal es en gran parte montañosa, con una llanura costera circundante; el Cerro del Punta, en la Cordillera Central, es la mayor elevación, con sus 1.325 m sobre el nivel del mar. La isla principal tiene 153 km de este a oeste y 58 km de norte a sur, y una superficie aproximada de 9.100 km2. | UN | والجزيرة الرئيسية هي في معظمها جبلية ويحيط بها سهل ساحلي؛ وسيرو ديل بنتو في كورديليرا الوسطى هي أعلى ارتفاع فيها، حيث تبلغ ٥٢٣ ١ مترا فوق مستوى البحر. وتمتد الجزيرة الرئيسية ٣٥١ كيلومترا من الشرق إلى الغرب و٨٥ كيلومترا من الشمال إلى الجنوب، وتشمل نحو ٠٠١ ٩ كيلومتر مربع. |
Pero lo italianos aguantaron, a 3 km por sobre el nivel del mar. | Open Subtitles | لكن الإيطاليين تشبثوا بالأعلى على ارتفاع ميلين من مستوى سطح البحر |
i) Los datos sobre el nivel del mar: China había analizado las repercusiones para la economía. | UN | ' 1` البيانات المتعلقة بمستوى سطح البحر: حللت الصين أثر ذلك على الاقتصاد. |
Estación de control Ørnereiret 874,1 metros sobre el nivel del mar. | Open Subtitles | "محطة تحكم المستشعرات" "على مسافة 870 متر فوق الماء" |
Esa delegación informó a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de que el Parlamento australiano estaba examinando un proyecto de ley en virtud del cual se establecería la distancia de 100 kilómetros sobre el nivel del mar como punto a partir del cual empezaría a aplicarse la Ley, en caso de promulgarse, en lo que respecta al lanzamiento y el regreso de objetos espaciales. | UN | وأبلغ الوفد الذي أعرب عن ذلك الرأي اللجنة الفرعية بأن أمام البرلمان الأسترالي حاليا مشروع قانون سيحدد، إذا أجيز، مسافة 100 كيلومتر فوق المستوى المتوسط لسطح البحر باعتبارها النقطة التي سيكون القانون الأسترالي للأنشطة الفضائية نافذا عندها فيما يتعلق بإطلاق الأجسام الفضائية وعودتها. |
3. El país tiene una altitud media de 1.580 m sobre el nivel del mar. El punto más elevado es el pico Nairamdal, que se eleva a 4.374 m por encima del nivel del mar, y el más bajo es Khukh Nuur, a 518 m sobre el nivel del mar. | UN | 3- وتقع منغوليا على ارتفاعٍ وسطي قدره 580 1 متراً عن سطح البحر. وأعلى نقطة هي قمة نايرامدال التي تقع على ارتفاع 374 4 متراً فوق سطح البحر، وأخفض نقطة هي خوخ نور، التي تقع على ارتفاع 518 متراً من سطح البحر. |