"sobre el papel de la mujer en" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن دور المرأة في
        
    • بشأن دور المرأة في
        
    • لدور المرأة في
        
    • المتعلقة بدور المرأة في
        
    • المعنية بدور المرأة في
        
    • حول دور المرأة في
        
    • المتعلق بدور المرأة في
        
    • يتعلق بدور المرأة في
        
    • إلى الدور المنوط بالمرأة في
        
    • المتعلقة بالمرأة في
        
    • على دور المرأة في
        
    Versión preliminar del Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo: informe del Secretario General UN نسخة أولية من الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ عن دور المرأة في التنمية: تقرير اﻷمين العام
    Los investigadores de la UNU presentaron documentos para su inclusión en el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo de 1994. UN وقدم باحثون من جامعة اﻷمم المتحدة موادا تدرج في الدراسة العالمية لعام ١٩٩٤ عن دور المرأة في التنمية.
    En Zambia, el grupo de presión de mujeres organizó una convención nacional sobre el Papel de la Mujer en la política y redactó un proyecto de Carta de Derechos de la Mujer. UN وفي زامبيا، نظمت التجمعات الوطنية لنصرة المرأة مؤتمرا وطنيا عن دور المرأة في السياسة وأصدرت مشروع ميثاق حقوق المرأة.
    El perfeccionamiento de una base de datos sobre el tema proporcionará informaciones cualitativas y cuantitativas específicas sobre el Papel de la Mujer en la industria. UN وسوف يوفر تطوير قاعدة بيانات تتعلق بذلك معلومات كمية وكيفية محددة حسب الجنس بشأن دور المرأة في الصناعة.
    Estudio Mundial de 1994 sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo UN الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية
    Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo, 1999: Mundialización, Género y Trabajo UN الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٩ عن دور المرأة في التنمية: العولمة ونوع الجنس والعمل
    El Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo, 1999 se basa en sus trabajos y tiene por objeto contribuir a la incorporación de la perspectiva de género en nuestro concepto del desarrollo económico. UN وتستند الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية لعام ١٩٩٩ إلى هذا الحجم من العمل، وهي تقصد إلى أن تشكل مساهمة لتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين ضمن معرفتنا عن التنمية الاقتصادية.
    El Consejo tendrá ante sí, para su información, el resumen analítico del Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo. UN وسيعرض على المجلس أيضا للعلم الموجز التنفيذي للدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية.
    Resumen analítico del Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo UN الموجز التنفيذي للدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    Resumen del Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo UN موجز تنفيذي للدراسة الاستقصائية عن دور المرأة في التنمية
    Informe del Secretario General sobre el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo UN تقرير الأمين العام بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    Informe del Secretario General sobre el Estudio mundial sobre el Papel de la Mujer en el desarrollo UN تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    El presente informe es el quinto Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo. UN وهذا التقرير هو خامس دراسة استقصائية عالمية عن دور المرأة في التنمية.
    Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    Versión preliminar del Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo UN نص أولي للدراسة الاستقصائية العالمية بشأن دور المرأة في التنمية
    Estudio Mundial de 1994 sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo: nota de la Secretaría UN الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية: مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة
    Estudio Mundial de 1994 sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo UN الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية
    Estudio Mundial de 1994 sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo: informe del Secretario General UN الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية: تقرير اﻷمين العام
    Merecen consideración atenta el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el desarrollo, de próxima publicación, y los preparativos de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN والدراسة الاستقصائية العالمية القادمة لدور المرأة في التنمية، والعملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة، جديرتان بالاهتمام الشديد.
    Lleva a cabo estudios e investigaciones sobre el Papel de la Mujer en la agricultura y propone medios y arbitrios para aumentar su contribución al desarrollo rural. UN تعد الدراسات والمسوح المتعلقة بدور المرأة في الزراعة وتقترح الطرق والوسائل الكفيلة بتحسين مساهمتها في التنمية الريفية.
    14.7. Comité Asesor sobre el Papel de la Mujer en la agricultura UN 14-7 اللجنة الاستشارية المعنية بدور المرأة في الزراعة
    El PNUFID prepara también un estudio estratégico sobre el Papel de la Mujer en el cultivo de adormidera en el Afganistán. UN كما أعد اليوندسيب أيضا دراسة استراتيجية حول دور المرأة في زراعة خشخاش الأفيون في أفغانستان.
    En tal sentido, el Comité valora positivamente el proyecto de ley sobre el Papel de la Mujer en el logro de la paz, que exigirá que el 25% de los participantes en el proceso de paz sean mujeres. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بمشروع القانون المتعلق بدور المرأة في صنع السلام، الذي يقضي بمشاركة المرأة بنسبة 25 في المائة في عملية صنع السلام.
    Dichas actividades contribuirían al logro de los objetivos fijados para el año 2000 en la Conferencia de Arusha sobre el Papel de la Mujer en el desarrollo con participación de la comunidad. UN وهذه الجهود ينبغي أن تسهم في تحقيق اﻷهداف التي حددها مؤتمر أروشا لسنة ٢٠٠٠ فيما يتعلق بدور المرأة في التنمية القائمة على المشاركة.
    El Comité opina que la escasez de mujeres en cargos de adopción de decisiones en Maldivas se ve agravada por el hecho de que se les impida optar a los cargos de Presidenta o Vicepresidenta, lo que envía un mensaje negativo sobre el Papel de la Mujer en la vida pública y política. UN وترى اللجنة أيضا أن ضعف مكانة المرأة على مستوى صنع القرار في ملديف يتفاقم من جراء حرمان المرأة من الترشيح لمنصب الرئيس ونائب الرئيس، مما يشير سلبا إلى الدور المنوط بالمرأة في الحياة العامة والسياسية.
    El contenido de la carta se basó en un estudio sobre el Papel de la Mujer en situaciones de conflicto encargado por el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo y efectuado por el Instituto Neerlandés de Relaciones Internacionales de Clingendael. UN وكان مضمون هذه الرسالة مستندا إلى الدراسة المتعلقة بالمرأة في حالات الصراع، التي طالبت بها وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والتي أجراها المعهد الهولندي للعلاقات الدولية في كلنغندال.
    Jordania comunica que está llevando a cabo, en colaboración con la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO), un estudio sobre el Papel de la Mujer en la investigación y el desarrollo. UN وأبلغ أن اﻷردن يشترك حاليا مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في دراسة ستركز على دور المرأة في مجال البحث والتطوير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more