sobre el período comprendido entre el 15 de noviembre de 1994 | UN | عن الفترة من ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ |
Informe provisional sobre el período comprendido entre el 1º de mayo de 1994 y el 30 de abril de 1995 | UN | تقرير مؤقت عن الفترة من ١ أيار/مايو ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ |
sobre el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 | UN | عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
El Gobierno no dice nada sobre el período comprendido entre el 26 de julio y el 29 de agosto de 2008, durante el cual el Sr. Kaddar permaneció detenido en secreto. | UN | ولا تقدم الحكومة أي معلومات عن الفترة من 26 تموز/يوليه إلى 29 آب/أغسطس 2008 التي احتجز فيها السيد قدار سراً. |
5. Observa también que el Comité Mixto examinó el informe detallado de la Consejera Médica sobre el período comprendido entre el 1° de enero de 2000 y el 31 de diciembre de 2001; | UN | 5 - تلاحظ أيضا أن المجلس قد نظر في التقرير المفصل المقدم من المستشار الطبي، والذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2000 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛ |
a) Informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el período comprendido entre el 1° de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996; | UN | (أ) التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1995 إلى 30 حزيران/يونيه 1996()؛ |
a) Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el período comprendido entre el 15 de noviembre de 1994 y el 30 de junio de 1995 (A/50/459); | UN | )أ( تقريــر مكتــب المراقبــة الداخليــة عن الفترة من ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونية ١٩٩٥ )A/50/459(؛ |
c) Informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el período comprendido entre el 1° de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997; | UN | (ج) التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1996 إلى 30 حزيران/يونيه 1997()؛ |
e) Informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el período comprendido entre el 1° de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998; | UN | (هـ) التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1997 إلى 30 حزيران/يونيه 1998()؛ |
c) Informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el período comprendido entre el 1° de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997, | UN | (ج) التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1996 إلى 30 حزيران/يونيه 1997()، |
e) Informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el período comprendido entre el 1° de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998, | UN | (هـ) التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1997 إلى 30 حزيران/يونيه 1998()، |
b) Informe correspondiente al artículo 22 acerca del Convenio sobre el desempleo (Nº 2), sobre el período comprendido entre el 1º de junio de 1998 y el 31 de mayo de 2001; | UN | (ب) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية البطالة (رقم 2) عن الفترة من 1 حزيران/يونيه 1998 إلى 31 أيار/مايو 2001؛ |
Informe sobre el período comprendido entre el ... y el ... | UN | الإبلاغ عن الفترة من ... إلى ... |
Informe sobre el período comprendido entre el ... y el ... | UN | الإبلاغ عن الفترة من ... إلى ... |
Informe sobre el período comprendido entre el ... y el ... | UN | إبلاغ عن الفترة من: ... إلى ... |
El 8 de noviembre de 2012, el Consejo aprobó su informe anual sobre el período comprendido entre el 1 de agosto de 2011 y el 30 de julio de 2012 (A/67/2). | UN | في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، اعتمد المجلس تقريره السنوي عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 حتى 31 تموز/يوليه 2012 (A/67/2). |
El 22 de octubre, el Consejo de Seguridad aprobó su informe anual a la Asamblea General sobre el período comprendido entre el 1 de agosto de 2013 y el 31 de julio de 2014. | UN | في 22 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمد مجلس الأمن تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014. |
1251. Según cifras de la Comisión de Higiene y Seguridad del Trabajo sobre el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1993, las tasas más altas de accidentes laborales en Nueva Brunswick se producen en las siguientes industrias: minas, canteras, pozos petrolíferos, industrias públicas o comerciales, construcción, transportes y comunicaciones. | UN | ١٥٢١- وتبين اﻷرقام التي أعلنتها لجنة السلامة والصحة المهنيتين عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ أن أعلى معدل للحوادث المهنية في نيو برونزويك حدث في الصناعات التالية: المناجم والمحاجر وآبار النفط والصناعات المجتمعية والتجارية، وصناعة البناء وصناعة النقل والمواصلات. |
El informe del Comisionado General del Organismo sobre el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 31 de junio de 1998 (A/53/13) revela las difíciles condiciones en que el Organismo debe cumplir sus tareas, en particular por insuficiencia de fondos. | UN | ٢ - وأضاف قائلا إن تقرير المفوض العام لﻷونروا عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )A/53/13( يبين الظروف الصعبة التي يتعين على اﻷونروا العمل فيها، لا سيما وأنها تعاني من عدم كفاية التمويل. |
5. Observa también que el Comité Mixto examinó el informe detallado de la Consejera Médica sobre el período comprendido entre el 1° de enero de 2000 y el 31 de diciembre de 2001; | UN | 5 - تلاحظ أيضا أن المجلس قد نظر في التقرير المفصل المقدم من المستشار الطبي، الذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2000 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛ |
Documento: Informe del Consejo de Seguridad sobre el período comprendido entre el 16 de junio de 1997 y el 15 de junio de 1998, Suplemento No. 2 (A/53/2). | UN | الوثيقة: تقرير مجلس اﻷمن الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى ١٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٨، الملحق رقم ٢ .(A/53/2) |
a) Informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el período comprendido entre el 1° de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996, | UN | (أ) التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1995 إلى 30 حزيران/يونيه 1996()، |
b) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe periódico del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados sobre el período comprendido entre el 27 de agosto y el 30 de noviembre de 1992 (A/48/96); | UN | )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها التقرير الدوري للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة، وهو يغطي الفترة من ٢٧ آب/أغسطس الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ )A/48/96(؛ |