"sobre el plan de paz" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن خطة السلام
        
    El Secretario General y su Enviado Personal propusieron que se incluyera esta tercera pregunta en el referéndum sobre el Plan de paz. UN وأقترح الأمين العام ومبعوثه الشخصي إدراج هذا الخيار الثالث في عملية الاقتراع على الاستفتاء بشأن خطة السلام.
    Mi Enviado Personal y yo proponemos que se incluya esta tercera pregunta en el referéndum sobre el Plan de paz. UN وأقترح أنا ومبعوثي الخاص إدراج هذا الخيار الثالث في عملية الاقتراع على الاستفتاء بشأن خطة السلام.
    Es de lamentar que todavía no haya acuerdo entre las partes sobre el Plan de paz. UN ومما يؤسف له أنه لم يجر التوصل حتى الآن إلى اتفاق بين الأطراف بشأن خطة السلام.
    Si bien no pudo lograrse un consenso sobre el Plan de paz para Bosnia y Herzegovina presentado por los representantes del Secretario General de las Naciones Unidas y la Comunidad Europea, las negociaciones en el Consejo de Seguridad sobre una nueva estrategia común están en una etapa avanzada. UN وعلى الرغم من عدم التمكن من الوصول الى توافق آراء بشأن خطة السلام للبوسنة والهرسك التي قدمها ممثلا اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية، فقد وصلت المفاوضات بشأن استراتيجية مشتركة جديدة الى مرحلة متقدمة في مجلس اﻷمن.
    Cuando presenté mi informe anterior en abril de 2004, las partes no habían llegado a un acuerdo sobre el Plan de paz para la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental. UN 42 - عند تقديمي لتقريري الأخير في نيسان/أبريل 2004، لم يكن هناك اتفاق بين الطرفين بشأن خطة السلام المتعلقة بتقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره.
    En la misma sesión, el Presidente modificó oralmente el séptimo párrafo del preámbulo añadiendo una coma, antes y otra después de las palabras " sobre el Plan de paz " . UN 21 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، عدَّل الرئيس شفويا الفقرة السابعة من الديباجة بإضافة فاصلتين قبل وبعد عبارة " بشأن خطة السلام " .
    Tomando nota de las respuestas de las partes y los Estados vecinos a la propuesta del Enviado Especial del Secretario General sobre el Plan de paz, que figuran en el informe del Secretario General de fecha 23 de mayo de 2003, UN وإذ تحيط علما بردود الطرفين والدول المجاورة على المبعوث الشخصي للأمين العام، بشأن خطة السلام الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 23 أيار/مايو 2003()،
    Para concluir su informe, el Secretario General informó de que todavía las partes no habían llegado a un acuerdo sobre el Plan de paz para la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental, y de que continuaría buscando oportunidades para promover el objetivo de permitir al pueblo del Sáhara Occidental ejercer su derecho a la libre determinación. UN 5 - وذكر الأمين العام في ختام تقريره أنه لم يتم التوصل بعد إلى اتفاق بين الطرفين بشأن خطة السلام الخاصة بتقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره وأنه سوف يواصل البحث عن إمكانيات لتحقيق الهدف المتمثل في تمكين شعب الصحراء الغربية من ممارسة حقه في تقرير المصير.
    Tomando nota de las respuestas de las partes y los Estados vecinos a la propuesta del Enviado Especial del Secretario General sobre el Plan de paz, que figuran en el informe del Secretario General de fecha 23 de mayo de 2003, UN وإذ تحيط علما بردود الطرفين والدول المجاورة على المبعوث الشخصي للأمين العام بشأن خطة السلام الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 23 أيار/مايو 2003()،
    Tomando nota de las respuestas de las partes y los Estados vecinos a la propuesta del Enviado Especial del Secretario General sobre el Plan de paz, que figuran en el informe del Secretario General de fecha 23 de mayo de 2003, UN وإذ تحيط علما بردود الطرفين والدول المجاورة على المبعوث الشخصي للأمين العام بشأن خطة السلام الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 23 أيار/مايو 2003()،
    Tomando nota de las respuestas de las partes y los Estados vecinos a la propuesta del Enviado Especial del Secretario General sobre el Plan de paz, que figuran en el informe del Secretario General de fecha 23 de mayo de 2003, UN وإذ تحيط علما بردود الطرفين والدول المجاورة على المبعوث الشخصي للأمين العام بشأن خطة السلام الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 23 أيار/مايو 2003()،
    Tomando nota de las respuestas de las partes y los Estados vecinos a la propuesta del Enviado Especial del Secretario General sobre el Plan de paz, que figuran en el informe del Secretario General de fecha 23 de mayo de 2003, UN وإذ تحيط علما بردود الطرفين والدول المجاورة على المبعوث الشخصي للأمين العام بشأن خطة السلام الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 23 أيار/مايو 2003()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more