"sobre el presupuesto integrado" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن الميزانية المتكاملة
        
    • عن الميزانية الموحدة
        
    • عن الميزانية المتكاملة
        
    • المتعلقة بالميزانية المتكاملة
        
    • بشأن الميزانية الموحدة
        
    • عن الميزنة الموحدة
        
    • للميزانية المتكاملة
        
    Las intensas consultas sobre el presupuesto integrado eran ejemplo del diálogo en marcha y un paso adelante en el proceso de reforma que se llevaba a cabo en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وقال إن المشاورات المكثفة بشأن الميزانية المتكاملة مثال على هذا الحوار المتواصل وخطوة في عملية اﻹصلاح الجاري في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Las intensas consultas sobre el presupuesto integrado eran ejemplo del diálogo en marcha y un paso adelante en el proceso de reforma que se llevaba a cabo en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وقال إن المشاورات المكثفة بشأن الميزانية المتكاملة مثال على هذا الحوار المتواصل وخطوة في عملية اﻹصلاح الجاري في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Consultas oficiosas sobre el presupuesto integrado para 2014-2015, en apoyo de la ejecución del plan estratégico UN مشاورات غير رسمية بشأن الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2015 دعما لتقديم الخطة الاستراتيجية
    En su 15ª reunión, el Comité Permanente examinó el informe de la CCAAP sobre el presupuesto integrado propuesto. UN وقد نظرت اللجنة الدائمة في اجتماعها الخامس عشر في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية الموحدة المقترحة.
    Informe de la CCAAP sobre el presupuesto integrado del PNUD para 2014-2017 UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المتكاملة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2014-2017
    Si bien afirmaron que la mejora de los sistemas de gestión de riesgos era una prioridad fundamental, las delegaciones indicaron que esta trascendía el debate sobre el presupuesto integrado y la recuperación de los gastos. UN 93 - ومع التأكيد على أن تحسين أنظمة إدارة المخاطر تمثل أولوية عليا، أشارت الوفود إلى أن ذلك يتجاوز المناقشة المتعلقة بالميزانية المتكاملة واسترداد التكاليف.
    b) Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto integrado revisado de la sede y las oficinas regionales para el bienio 1996-1997 (E/ICEF/1997/AB/L.7). UN )ب( تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن الميزانية الموحدة المنقحة للمقر والمكاتب اﻹقليمية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (E/ICEF/1997/AB/L.7).
    b) Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto integrado del UNICEF (E/ICEF/1997/AB/L.7). UN )ب( تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن الميزنة الموحدة في اليونيسيف )E/ICEF/1997/AB/L.7(.
    Informe de la CCAAP sobre el presupuesto integrado del UNFPA para 2014-2017 UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية المتكاملة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2014-2017
    Asimismo, el Director Ejecutivo manifestó su vivo interés por el futuro debate sobre el presupuesto integrado del UNFPA y su plan estratégico para 2014-2017. UN وذكر أنه يتطلع إلى المناقشة المقبلة بشأن الميزانية المتكاملة لصندوق الأمم المتحدة للسكان والخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2014-2017.
    Asimismo, el Director Ejecutivo manifestó su vivo interés por el futuro debate sobre el presupuesto integrado del UNFPA y su plan estratégico para 2014-2017. UN وذكر أنه يتطلع إلى المناقشة المقبلة بشأن الميزانية المتكاملة لصندوق الأمم المتحدة للسكان والخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2014-2017.
    f) Consulta oficiosa sobre el presupuesto integrado del PNUD. UN (و) مشاورة غير رسمية بشأن الميزانية المتكاملة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    f) Consulta oficiosa sobre el presupuesto integrado del PNUD. UN (و) مشاورة غير رسمية بشأن الميزانية المتكاملة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    2. Recuerda también su decisión 2013/20 sobre el presupuesto integrado del UNICEF para 2014-2017, en que reitera su solicitud al UNICEF de que elabore un plan de acción para la igualdad de género con estimación de costos correspondiente al período 2014-2017; UN 2 - يشير أيضا إلى مقرره 2013/20 بشأن الميزانية المتكاملة لليونيسيف للفترة 2014-2017، معيدا تأكيد طلبه إلى اليونيسيف وضع خطة عمل محددة التكاليف لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017؛
    2. Recuerda también su decisión 2013/20 sobre el presupuesto integrado del UNICEF para 2014-2017, en que reitera su solicitud al UNICEF de que elabore un plan de acción para la igualdad de género con estimación de costos correspondiente al período 2014-2017; UN 2 - يشير أيضا إلى مقرره 2013/20 بشأن الميزانية المتكاملة لليونيسيف للفترة 2014-2017، معيدا تأكيد طلبه إلى اليونيسيف وضع خطة عمل محددة التكاليف لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017؛
    b) Consulta oficiosa conjunta del PNUD, el UNFPA y el UNICEF sobre el presupuesto integrado y la recuperación de gastos; UN (ب) مشاورة غير رسمية مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف بشأن الميزانية المتكاملة واسترداد التكاليف؛
    b) Consulta oficiosa conjunta del PNUD, el UNFPA y el UNICEF sobre el presupuesto integrado y la recuperación de los gastos; UN (ب) مشاورات غير رسمية بشأن الميزانية المتكاملة واسترداد التكاليف، مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة؛
    b) Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto integrado de la sede del UNICEF y las oficinas regionales para el bienio 1996-1997 (E/ICEF/1996/AB/L.7). UN )ب( تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن الميزانية الموحدة لمقر اليونيسيف ومكاتبها اﻹقليمية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (E/ICEF/1996/AB/L.7).
    b) Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto integrado de la sede del UNICEF y las oficinas regionales para el bienio 1996-1997 (E/ICEF/1996/AB/L.7). UN )ب( تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن الميزانية الموحدة لمقر اليونيسيف ومكاتبها اﻹقليمية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (E/ICEF/1996/AB/L.7).
    Tomó nota del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) sobre el presupuesto integrado del PNUD para 2014-2017 (DP/2013/42). UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المتكاملة للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017 (DP/2013/42).
    1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado una versión preliminar del informe del Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) sobre el presupuesto integrado para 2014-2017 (DP/FPA/2013/14). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة من تقرير المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017 (DP/FPA/2013/14).
    Si bien afirmaron que la mejora de los sistemas de gestión de riesgos era una prioridad fundamental, las delegaciones indicaron que esta trascendía el debate sobre el presupuesto integrado y la recuperación de los gastos. UN 93 - ومع التأكيد على أن تحسين أنظمة إدارة المخاطر تمثل أولوية عليا، أشارت الوفود إلى أن ذلك يتجاوز المناقشة المتعلقة بالميزانية المتكاملة واسترداد التكاليف.
    b) Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto integrado revisado de la sede y las oficinas regionales para el bienio 1996-1997 (E/ICEF/1997/AB/L.7). UN )ب( تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن الميزانية الموحدة المنقحة للمقر والمكاتب اﻹقليمية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (E/ICEF/1997/AB/L.7).
    b) Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto integrado del UNICEF (E/ICEF/1997/AB/L.7). UN )ب( تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن الميزنة الموحدة في اليونيسيف )E/ICEF/1997/AB/L.7(.
    La Comisión Consultiva pide también que el UNFPA le facilite información actualizada respecto de la política que rige las adquisiciones y la distribución del equipo de tecnología de la información y las comunicaciones y de vehículos, con carácter de información complementaria sobre el presupuesto integrado, con ocasión del examen de mitad de período, en 2015. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى الصندوق أن يزودها بمعلومات مستكملة في ما يتعلق بالسياسات التي تنظم المشتريات، وبتوزيع بيانات معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمركبات باعتبارها معلومات تكميلية للميزانية المتكاملة في سياق استعراض منتصف المدة الذي سيجري في عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more