Informe del Secretario General sobre el presupuesto revisado de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto revisado de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المنقحة لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Informe del Secretario General sobre el presupuesto revisado de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | تقرير المين العام عن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto revisado de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
La Comisión Consultiva celebró amplias e intensas consultas sobre el presupuesto revisado con representantes del Secretario General y personal de alto nivel de la Misión. | UN | وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات متعمقة بشأن الميزانية المنقحة مع ممثلي الأمين العام وكبار موظفي البعثة. |
En su informe sobre el presupuesto revisado del ACNUR para 1998 y las estimaciones iniciales para 1999, la Comisión Consultiva formuló recomendaciones sobre la reclasificación de los programas del ACNUR, que, en caso de ser aprobadas, resolverían la cuestión planteada por la Junta de Auditores.Comentarios de la Junta | UN | وفي التقرير الذي أعدته اللجنة الاستشارية عن الميزانية المنقحة للمفوضية لعام 1998 والتقديرات الأولية لعام 1999، قدمت اللجنة توصيات بشأن إعادة تصنيف برامج المفوضية، سوف تعمل، وإذا ووفق عليها، على حل المسألة التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات. |
No obstante, puesto que se va a presentar un proyecto de presupuesto revisado a la Asamblea General para que lo examine en la parte principal de su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Comisión publicará su informe acerca del informe del Secretario General sobre la ejecución del presupuesto de la UNIKOM junto con el informe sobre el presupuesto revisado. | UN | إلا أنه وفي ضوء حقيقة أن اقتراحا بالميزانية المنقحة سوف يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين فسوف تصدر اللجنة تقريرها عن تقرير الأداء المالي بالتزامن مع تقريرها عن الميزانية المنقحة. |
No obstante, como se presentará un proyecto de presupuesto revisado a la Asamblea General en la parte principal de su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Comisión Consultiva presentará su informe sobre el informe de la ejecución del presupuesto junto con su informe sobre el presupuesto revisado. | UN | ومع ذلك، وبما أنه سيقدم اقتراح بالميزانية المنقحة إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين، ستقدم اللجنة الاستشارية تقريرها عن تقرير الأداء المالي بالاقتران بتقريرها عن الميزانية المنقحة. |
Informe del Secretario General sobre el presupuesto revisado de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 | UN | تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto revisado de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 | UN | نقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المنقحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Informe del Secretario General sobre el presupuesto revisado de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 | UN | تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto revisado de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto revisado de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المنقحة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Informe del Secretario General sobre el presupuesto revisado de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 | UN | تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto revisado de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المنقحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Informe del Secretario General sobre el presupuesto revisado de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 | UN | تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto revisado de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Informe del Secretario General sobre el presupuesto revisado de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 | UN | تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لعملية الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Informe del Secretario General sobre el presupuesto revisado para la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 | UN | تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 |
Nota del Secretario General sobre el presupuesto revisado para la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 | UN | مذكرة من الأمين العام عن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 |
Con este espíritu, los países del Grupo de Río participarán activamente en las negociaciones oficiosas de la Quinta Comisión sobre el presupuesto revisado de la MINUSTAH para el período 2005/2006. | UN | وانطلاقا من هذه الروح، ستشارك البلدان الأعضاء في فريق ريو مشاركة نشطة في المفاوضات غير الرسمية للجنة الخامسة بشأن الميزانية المنقحة للبعثة للفترة 2005/2006. |
El documento sobre el presupuesto revisado del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas se distribuirá a principios de enero de 2005. | UN | وستصدر الوثيقة المتعلقة بالميزانية المنقحة لصندوق المكتب في بداية كانون الثاني/يناير 2005. |