Curso de orientación sobre el sistema de las Naciones Unidas para las asociaciones pro Naciones Unidas de Europa central y oriental | UN | تدريب أولي عن منظومة الأمم المتحدة لرابطات الأمم المتحدة في شر ووسط أوروبا |
Divulgar información sobre el sistema de las Naciones Unidas y sus actividades. | UN | نشر المعلومات عن منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها. |
Divulgación de información sobre el sistema de las Naciones Unidas y sus actividades. | UN | نشر المعلومات عن منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها؛ |
Taller sobre el sistema de las Naciones Unidas y su reforma (Gambia) | UN | حلقة عمل غامبيا بشأن منظومة الأمم المتحدة وإصلاحها |
Su contribución a dicho período de sesiones fue sumamente activa y productiva, pues participaron en ocho actividades paralelas, dos conferencias de prensa y un seminario de una semana de duración sobre el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وشاركن مشاركة نشيطة ومثمرة جدا في الدورة حيث أدلين بدلوهن في ثمانية أحداث موازية ومؤتمرين صحفيين وحلقة دراسية لمدة أسبوع بشأن منظومة الأمم المتحدة. |
La Biblioteca establecerá redes con otros organismos de las Naciones Unidas a través del Comité de Coordinación de Sistemas de Información (CCSI) y ejecutará proyectos conjuntos destinados a ofrecer un acceso amplio a la información sobre el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسيتم ربط شبكة المكتبة بوكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى عن طريق لجنة تنسيق نظم المعلومات في مشاريع مشتركة من أجل إتاحة المعلومات المتعلقة بمنظومة اﻷمم المتحدة على نطاق واسع. |
Los comunicados de prensa que facilita la División de Noticias y Medios de Información son fundamentales para difundir la información sobre el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وهذه البلاغات الصحفية التي تقدمها شعبة الأخبار والإعلام حيوية لنشر المعلومات عن منظومة الأمم المتحدة. |
Además, es necesario un curso de capacitación anual a nivel regional sobre el sistema de las Naciones Unidas, con especial atención a las cuestiones de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ثمة احتياج لتنظيم دورة تدريبية سنوية على المستوى الإقليمي عن منظومة الأمم المتحدة، مع التركيز على قضايا الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Además, es necesario un curso de capacitación anual a nivel regional sobre el sistema de las Naciones Unidas, con especial atención a las cuestiones de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ثمة احتياج لتنظيم دورة تدريبية سنوية على المستوى الإقليمي عن منظومة الأمم المتحدة، مع التركيز على قضايا الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Organización del curso sobre el sistema de las Naciones Unidas en colaboración con la organización Amigos de Naciones Unidas en España, Madrid (España). | UN | تنظيم دورة عن منظومة الأمم المتحدة بالتعاون مع منظمة أصدقاء الأمم المتحدة في إسبانيا، مدريد (إسبانيا). |
La asociación proporcionó al público información sobre el sistema de las Naciones Unidas a través de una serie de ponencias tituladas " Conversaciones sobre innovaciones " . | UN | قامت الرابطة بنشر المعلومات للجمهور عن منظومة الأمم المتحدة من خلال سلسلة من المحاضرات بعنوان " محادثات الابتكار " . |
Además, a través de su Programa de Becas para Indígenas, de carácter anual, el ACNUDH ofrece a las mujeres y los hombres indígenas la oportunidad de adquirir conocimientos sustantivos sobre el sistema de las Naciones Unidas y sus instrumentos y mecanismos de derechos humanos. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقدّم مفوضية حقوق الإنسان، عن طريق برنامجها السنوي للزمالات الدراسية للشعوب الأصلية، فرصة للنساء والرجال من السكان الأصليين لاكتساب معارف فنية عن منظومة الأمم المتحدة وصكوك حقوق الإنسان وآلياتها. |
b) Seminario sobre el sistema de las Naciones Unidas y su reforma; para funcionarios gubernamentales de Gambia; el curso se impartió en Banjul, a petición de la oficina del PNUD en Gambia; | UN | (ب) حلقة دراسية عن منظومة الأمم المتحدة وإصلاحها أقيمت في بانجول لموظفين حكوميين من غامبيا، بناء على طلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغامبيا؛ |
Su delegación apoya al Departamento de Información Pública en sus esfuerzos por utilizar la prensa escrita, la radio, la televisión y la Internet para presentar información exacta y equilibrada sobre el sistema de las Naciones Unidas y fomentar el diálogo, la tolerancia y la coexistencia entre las civilizaciones. | UN | ووفد الصين يساند إدارة شؤون الإعلام في جهودها المبذولة في مجال استخدام المواد المطبوعة والإذاعية والتلفزية وكذلك الـ " إنترنت " لتقديم معلومات دقيقة ومتوازنة عن منظومة الأمم المتحدة، ومناصرة الحوار والتسامح والتعايش بين الحضارات. |
39 Para más detalles sobre el Pacto Mundial, así como sobre el sistema de las Naciones Unidas y el sector privado, véase Jane Nelson, " Creación de asociaciones: cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y el sector privado " , Naciones Unidas, 2002. | UN | (39) للحصول على مزيد من المعلومات عن الميثاق العالمي وكذلك عن منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص، انظر: جين نيسلون، " بناء شراكات: التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص " ، الأمم المتحدة 2002. |
:: Aumentará el número de cursos de formación de la Escuela Superior sobre el MANUD para funcionarios de las Naciones Unidas y sobre el sistema de las Naciones Unidas para los coordinadores residentes y los oficiales de coordinación | UN | :: زيادة عدد دورات التجريب التي تقدمها كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة لموظفي الأمم المتحدة بشأن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وللمنسقين المقيمين ولموظفي التنسيق بشأن منظومة الأمم المتحدة |
También procurará fomentar nuevas iniciativas para facilitar el acceso a la información sobre el sistema de las Naciones Unidas por los Estados Miembros y el público en general, mediante, entre otras cosas, la publicación de las decisiones interinstitucionales. | UN | وسيسعى إلى تعزيز المزيد من المبادرات لتسهيل إمكانية حصول الدول الأعضاء والجمهور العام على المعلومات بشأن منظومة الأمم المتحدة، بطرق منها نشر القرارات المشتركة بين الوكالات. |
La Biblioteca establecerá redes con otros organismos de las Naciones Unidas a través del Comité de Coordinación de Sistemas de Información (CCSI) y ejecutará proyectos conjuntos destinados a ofrecer un acceso amplio a la información sobre el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسيتم ربط شبكة المكتبة بوكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى عن طريق لجنة تنسيق نظم المعلومات في مشاريع مشتركة من أجل إتاحة المعلومات المتعلقة بمنظومة اﻷمم المتحدة على نطاق واسع. |
La Biblioteca establecerá redes con otros organismos de las Naciones Unidas a través del Comité de Coordinación de Sistemas de Información (CCSI) y ejecutará proyectos conjuntos destinados a ofrecer un acceso más amplio a la información sobre el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسترتبط المكتبة مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، عن طريق لجنة تنسيق نظم المعلومات، بمشاريع مشتركة من أجل إتاحة المعلومات المتعلقة بمنظومة اﻷمم المتحدة على نطاق واسع. |
e. Ampliación y reposición de las exposiciones sobre el sistema de las Naciones Unidas en general y sobre la labor de los programas y dependencias de las Naciones Unidas con sede en Viena en particular, que se encuentran en la ruta de las visitas guiadas del Centro Internacional de Viena (SINU/VIE); | UN | ﻫ - توسيع واستبدال المعروضات المتعلقة بمنظومة اﻷمم المتحدة عموما وبأعمال برامج ووحدات اﻷمم المتحدة التي توجد مقارها في فيينا بوجه خاص، والمقامة على مسار الجولات المصحوبة بمرشدين في مركز فيينا الدولي )دائرة إعلام اﻷمم المتحدة في فيينا(؛ |
Asesora de la Facultad, Consejo Académico sobre el sistema de las Naciones Unidas | UN | مستشارة هيئة التدريس والإدارة بالمجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة |