"sobre el tema de la discriminación" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن موضوع التمييز
        
    • بشأن موضوع التمييز
        
    • في موضوع التمييز
        
    • بخصوص موضوع التمييز
        
    Documento de trabajo ampliado presentado por el Sr. Asbjørn Eide y el Sr. Yozo Yokota sobre el tema de la discriminación basada en el empleo y la ascendencia UN ورقة عمل موسعة أعدها السيد أسبيورن إيدي والسيد يوزو يوكوتا عن موضوع التمييز القائم على أساس العمل والنسب
    Hasta la fecha sin embargo no se ha realizado ningún estudio concreto sobre el tema de la discriminación salarial entre mujeres y hombres en la administración federal. UN غير أنه لم يتم حالياً تحديداً إجراء دراسة عن موضوع التمييز في الأجر بين النساء والرجال داخل الإدارة الاتحادية.
    217. En cuanto al artículo 7 de la Convención, el representante puso de relieve que en la televisión y la radio se celebraban frecuentemente debates públicos sobre el tema de la discriminación y que el Ministerio de Educación había lanzado un programa destinado a incrementar el conocimiento público de este tema. UN ٧١٢ - وتطرق الممثل الى المادة ٧ من الاتفاقية، فقال إنه كثيرا ما تعقد في التلفزيون واﻹذاعة مناقشات عامة عن موضوع التمييز ، وقد بدأت وزارة التعليم برنامجا يستهدف زيادة توعية الجمهور بهذه المسألة.
    Los miembros del Comité han aportado contribuciones importantes a los debates sobre el tema de la discriminación estructural contra los afrodescendientes, así como a la formulación de propuestas para actividades durante 2011. UN وقدّم أعضاء اللجنة مساهمات موضوعية إلى المناقشات بشأن موضوع التمييز الهيكلي ضد المنحدرين من أصل أفريقي، وكذلك تحديد مقترحات من أجل أنشطة لكي تتم أثناء سنة 2011.
    Por ahora no existe una formación específica sobre el tema del derecho de las personas con discapacidad, pero se ha organizado un módulo didáctico sobre el tema de la discriminación en general. UN ولا يوجد حالياً تدريب مخصص يتصل بموضوع حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلا أن هناك وحدة تدريبية تنظم بشأن موضوع التمييز عامة.
    En su 1070ª sesión, celebrada el 27 de febrero de 1995, el Comité decidió celebrar un debate general sobre el tema de la discriminación racial. UN ١٤ - وقررت اللجنة في جلستها ١٠٧٠ المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ أن تجري مناقشة عامة في موضوع التمييز العنصري.
    18. En 2004 el CERD señaló la aseveración de las Bahamas de que no había habido denuncias ni resoluciones judiciales sobre el tema de la discriminación racial, lo que se presentaba como prueba de la ausencia de discriminación racial en las Bahamas. UN 18- وفي عام 2004، أحاطت اللجنة علماً بتصريح الدولة الطرف الذي يؤكد عدم وجود أي شكاوى أو أحكام قضائية بخصوص موضوع التمييز العنصري، وهو ما يعرض بوصفه دليلاً على عدم وجود تمييز عنصري في جزر البهاما.
    Documento de trabajo del Sr. Rajendra Kalidas Wimala Goonesekere sobre el tema de la discriminación basada en el empleo y la ascendencia, presentado de conformidad con la resolución 2000/4 de la Subcomisión UN ورقة عمل عن موضوع التمييز على أساس العمل والنسب مقدمة من السيد راجندرا كاليداس ويمالا غونيسيكيري عملاً بقرار اللجنة الفرعية 2000/4
    7. Decide confiar al Sr. Eide y al Sr. Yokota la tarea de elaborar, sin consecuencias financieras, un nuevo documento de trabajo sobre el tema de la discriminación basada en el empleo y la ascendencia con miras a cumplir el mandato encomendado en la resolución 2000/4 de la Subcomisión, de 11 de agosto de 2000, en particular, para: UN 7- تقرر أن تعهد إلى السيد أسبيون إيدي والسيد يوزو يوكوتا، من غير أن تترتب على ذلك أي آثار مالية، بمهمة إعداد ورقة عمل موسعة عن موضوع التمييز على أساس العمل والنسب، بهدف إنجاز مهام الولاية الواردة في قرار اللجنة الفرعية 2000/4 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2000، وبخاصة من أجل:
    3. En su decisión 2001/110, la Subcomisión decidió encomendar al Sr. Goonesekere la preparación de un documento de trabajo ampliado sobre el tema de la discriminación basada en el empleo y la ascendencia en otras regiones del mundo. UN 3- وقررت اللجنة الفرعية في مقررها 2001/110 بأن تعهد إلى السيد غونيسيكيري بمهمة إعداد ورقة عمل موسعة عن موضوع التمييز على أساس العمل والنسب في مناطق أخرى من العالم.
    Este tema se examinó en seis episodios del programa " Atlas " transmitido por la televisión nacional sobre el tema de la discriminación de la mujer en el mercado del trabajo y sus derechos económicos y laborales. UN ونوقِش هذا الموضوع في ست حلقات من البرنامج الذي أذيع على التليفزيون " أطلس " الوطني، عن موضوع التمييز ضد المرأة في سوق العمل وحقوق المرأة الاقتصادية والعمالية.
    280. Con respecto a la aplicación del artículo 2 de la Convención, el Comité pidió que se facilitara información sobre el tema de la discriminación contra personas de diferentes regiones y pertenecientes a grupos distintos y sobre las medidas que se estaban adoptando para combatir esa discriminación y mejorar la situación social y económica de esas personas. UN ٠٨٢ - وفيما يتعلق بتنفيذ المادة ٢ من الاتفاقية، طلبت اللجنة، تقديم معلومات عن موضوع التمييز ضد اﻷشخاص المعتنقين لديانات أخرى أو المنتمين الى الجماعات المختلفة، وبشأن التدابير التي يجري اتخاذها لمكافحة هذا التمييز ولتحسين حالة مثل هؤلاء اﻷشخاص الاجتماعية والاقتصادية.
    10. Documento de trabajo ampliado sobre el tema de la discriminación basada en el empleo y en la ascendencia en regiones del mundo distintas de las ya abarcadas (tema 5) UN والسيد يوزو يوكوتا 10- ورقة عمل موسعة عن موضوع التمييز على أساس العمل والنسب في المناطق الأخرى غير تلك التي تمت تغطيتها (البند 5)
    4. Documento de trabajo ampliado sobre el tema de la discriminación basada en el empleo y en la ascendencia en regiones del mundo distintas de las ya abarcadas (tema 5) (E/CN.4/Sub.2/2003/24) UN 4- ورقة عمل موسعة عن موضوع التمييز على أساس العمل والنسب في المناطق التي لم تشمل بالدراسة بعد (البند 5) (E/CN.4/Sub.2/2003/24)
    81. En su decisión 2002/108 la Subcomisión acordó encomendar al Sr. Asbjørn Eide y al Sr. Yozo Yokota la preparación de un documento de trabajo ampliado sobre el tema de la discriminación basada en el empleo y la ascendencia en regiones del mundo distintas de las ya abarcadas. UN 81- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2002/108، أن تعهد إلى السيد أسبيورن إيدي والسيد يوزو يوكوتا بمهمة إعداد ورقة عمل موسعة عن موضوع التمييز القائم على أساس العمل والنسب في المناطق الأخرى غير تلك التي تمت تغطيتها.
    b) Documento de trabajo del Sr. Goonesekere sobre el tema de la discriminación basada en el empleo y la ascendencia (resolución 2000/4, párr. 4); UN (ب) ورقة عمل مقدمة من السيد غونسيكيري بشأن موضوع التمييز القائم على العمل والنسب (القرار 2000/4، الفقرة 4)؛
    h) Documento de trabajo ampliado del Sr. Goonesekere sobre el tema de la discriminación basada en el empleo y la ascendencia (decisión 2001/110). UN (ح) ورقة عمل موسعة من إعداد السيد غونيسيكيري بشأن موضوع التمييز على أساس العمل والنسب (المقرر 2001/110).
    f) Documento de trabajo ampliado de los Sres. Eide y Yokota sobre el tema de la discriminación basada en el empleo y la ascendencia (decisión 2002/108 de la Subcomisión). UN (و) ورقة عمل موسعة من إعداد السيد إيدي والسيد يوكوتا بشأن موضوع التمييز على أساس العمل والنسب (مقرر اللجنة الفرعية 2002/108).
    e) Nuevo documento de trabajo del Sr. Eide y el Sr. Yokota sobre el tema de la discriminación basada en el empleo y la ascendencia (resolución 2003/22 de la Subcomisión, párrs. 7 y 8); UN (ه) ورقة عمل أخرى من إعداد السيد إيدي والسيد يوكوتا بشأن موضوع التمييز على أساس العمل والنسب (قرار اللجنة الفرعية 2003/22، الفقرتان 7 و8)؛
    En su 1070ª sesión, celebrada el 27 de febrero de 1995, el Comité decidió celebrar un debate general sobre el tema de la discriminación racial. UN ١٤ - وقررت اللجنة في جلستها ١٠٧٠ المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ أن تجري مناقشة عامة في موضوع التمييز العنصري.
    4. Decide confiar al Sr. Rajendra Kalidas Wimala Goonesekere la tarea de elaborar, sin consecuencias financieras, un documento de trabajo sobre el tema de la discriminación basada en el empleo y la ascendencia, con objeto de: UN 4- تقرر أن تعهد إلى السيد راجندرا كاليداس ويمالا غونسكيري بمهمة إعداد ورقة عمل في موضوع التمييز على أساس العمل والنسب، دون أن تترتب على ذلك أية آثار مالية، وذلك بهدف:
    39. El Comité toma nota de la aseveración del Estado Parte de que no ha habido denuncias ni decisiones judiciales sobre el tema de la discriminación racial, lo que se presenta como prueba de la ausencia de discriminación racial en las Bahamas. UN 39- وتحيط اللجنة علماً بتصريح الدولة الطرف الذي يؤكد عدم وجود أي شكاوى أو أحكام قضائية بخصوص موضوع التمييز العنصري، وهو ما يعرض بوصفه دليلاً على عدم وجود تمييز عنصري في جزر البهاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more