"sobre el texto del proyecto de resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن نص مشروع القرار
        
    • على نص مشروع القرار
        
    Durante las deliberaciones sobre el texto del proyecto de resolución que tenemos ante nosotros, mi delegación propuso diversas enmiendas que fortalecerían algunos de los pilares del Acuerdo de Paz. UN وخلال المناقشات بشأن نص مشروع القرار المعروض علينا اليوم، اقترح وفد بلادي عددا من التعديلات التي من شأنها أن تقوي بعض دعائم اتفاق السلام.
    El Canadá participó constructivamente en las negociaciones sobre el texto del proyecto de resolución A/63/L.53. UN لقد شاركت كندا بروح بناءة طوال المفاوضات بشأن نص مشروع القرار A/63/L.53.
    El Sr. CABACTULAN (Filipinas), hablando en nombre del Grupo de los 77 y de China, confirma que efectivamente se ha llegado a un consenso sobre el texto del proyecto de resolución A/C.2/50/L.74. UN ٢ - السيد كاباكتولان )الفلبين( : تكلم نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين فأكد أنه أمكن بالفعل التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن نص مشروع القرار A/C.2/50/L.74.
    A pesar de los esfuerzos desplegados por la Unión Europea, ha sido imposible llegar a un consenso sobre el texto del proyecto de resolución. UN 38 - وتابع قائلاً إنه بالرغم من أفضل الجهود التي بذلها الاتحاد الأوروبي، كان من المستحيل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن نص مشروع القرار.
    Fue sobre esta base únicamente que Finlandia votó a favor de la moción de prorrogar la consideración del tema el día de ayer y la razón por la cual Finlandia se abstendrá en todas las votaciones sobre el texto del proyecto de resolución en el día de hoy. UN واستنادا الى ذلك، ولهذا السبب وحده، صوتت فنلندا باﻷمس لصالح اقتراح إرجاء معالجة هذا البند، وهذا هو السبب أيضا في أن فنلندا ستمتنع اليوم عن التصويت في أي تصويــت يجري على اﻹطلاق على نص مشروع القرار هذا.
    1. El Presidente recuerda a la Comisión que aún hay que llegar a un acuerdo sobre el texto del proyecto de resolución sobre la reforma de las Naciones Unidas presentado por la Unión Europea en la tercera sesión de la Comisión. UN 1- الرئيس ذكّر اللجنة أنه ما زال من الضروري التوصل إلى اتفاق بشأن نص مشروع القرار المتعلق بإصلاح الأمم المتحدة والمقدم من الاتحاد الأوروبي أثناء الجلسة الثالثة للجنة.
    En su 46ª sesión, celebrada el 23 de noviembre, el secretario formuló una declaración sobre el texto del proyecto de resolución (véase A/C.3/64/SR.46). UN 11 - وفي الجلسة 46 المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بياناً بشأن نص مشروع القرار (انظر A/C.3/64/SR.46).
    El Sr. GLANZER (Austria), Vicepresidente, dice que las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/52/L.10 permitieron llegar a un consenso sobre el texto del proyecto de resolución A/C.2/52/L.33. UN ١١ - السيد غلانزر )النمسا(، نائب الرئيس: قال إن المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.10 قد أتاحت التوصل إلى توافق لﻵراء بشأن نص مشروع القرار A/C.2/52/L.33.
    32. El PRESIDENTE entiende que los proyectos de resolución A/C.3/53/L.28 y A/C.3/53/L.29/Rev.1 han sido objeto de negociaciones intensas y que las delegaciones han llegado a un consenso sobre el texto del proyecto de resolución A/C.3/53/L.29/Rev.1, a condición de que se modifiquen dos de sus párrafos. UN ٣٢ - الرئيس: قال إنه يفهم أن مشروعي القرارين A/C.3/53/L.28 و A/C.3/53/L.29/Rev.1 قد جرت بشأنهما مفاوضات مكثفة وإن الوفود توصلت إلى توافق في اﻵراء بشأن نص مشروع القرار A/C.3/53/L.29/Rev.1 بشرط تعديل فقرتين منه.
    El lunes 23 de octubre de 2000, a las 10.00 horas, en la Sala 9, la Vicepresidenta de la Tercera Comisión, Sra. Paterson (Nueva Zelandia), celebrará consultas oficiosas sobre el texto del proyecto de resolución de la Presidenta relativo al tema 108 del programa. UN تعقد نائبة رئيسة اللجنة الثالثة، السيدة باترسون (نيوزيلندا) مشاورات غير رسمية بشأن نص مشروع القرار الذي قدمته الرئيسة، في إطار البند 108 من جدول الأعمال، وذلك يوم الاثنين 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 9.
    El Sr. Wittmann (Estados Unidos de América) lamenta que no se haya podido llegar a un consenso sobre el texto del proyecto de resolución. UN 41 - السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن الأسف لعدم إمكان الوصول إلى توافق في الآراء بشأن نص مشروع القرار.
    Basándose en eso, su delegación ha trabajado con los Estados Miembros para progresar hacia la aplicación de la SPIDER. Es preocupante que otras delegaciones hayan interrumpido la arraigada tradición de consenso sobre el texto del proyecto de resolución. UN وأردف قائلا إن وفده قد عمل مع الدول الأعضاء على إحراز تقدم في تنفيذ برنامج " سبايدر " على هذا الأساس؛ وإنه مما يثير القلق أن وفودا أخرى قد عطلت التقليد الطويل الأمد المتمثل في توافق الآراء بشأن نص مشروع القرار.
    119. El Sr. ARMITAGE (Australia) dice que las consultas sobre el texto del proyecto de resolución A/C.5/52/L.54, que aún no está disponible para su distribución, se hallan en una etapa ligeramente menos adelantada que las relativas al proyecto de resolución A/C.5/52/L.55, sobre el personal proporcionado gratuitamente, con el que está relacionado el proyecto de resolución relativo a la cuenta de apoyo. UN ١١٩ - السيد أرميتاج )استراليا(: قال إن المشاورات بشأن نص مشروع القرار A/C.5/52/L.54، وهو غير متاح بعد للتوزيع، لا تزال في مرحلة أقل تقدما بقليل من المرحلة التي بلغتها المشاورات المتعلقة بمشروع القرار A/C.5/52/L55 المتصل بالموظفين المقدمين دون مقابل، والذي يرتبط به مشروع القرار المتعلق بحساب الدعم.
    En 1991 la Primera Comisión celebró intensas negociaciones sobre el texto del proyecto de resolución que más tarde se convirtió en la resolución 46/36 L de la Asamblea General, “Transparencia en materia de armamentos”. UN أجريت مفاوضات مكثفة في اللجنة اﻷولى في عام ١٩٩١ على نص مشروع القرار الذي أصبح فيما بعد قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام، " الشفافية في مجال التسلح " .
    31. En vista de su posición de principio, su delegación no formulará observaciones sobre el texto del proyecto de resolución y votará en contra del mismo, puesto que este tipo de resolución sólo puede afectar negativamente a las negociaciones entre Myanmar y el Asesor Especial. UN 31 - وأضاف قائلاً إنه في ضوء موقفه المبدئي فإن وفده لن يعلق على نص مشروع القرار وسوف يصوت ضده حيث أن ذلك القرار لا يمكن إلا أن يضر المفاوضات بين ميانمار والمستشار الخاص.
    5. El Sr. MOFOKENG (Sudáfrica) desea saber si la delegación de los Estados Unidos solicita una votación registrada sobre el texto del proyecto de resolución en su conjunto o sobre determinados párrafos. UN ٥ - السيد موفوكينغ )جنوب أفريقيا(: أعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان وفد الولايات المتحدة يرغب في إجراء التصويت المسجل على نص مشروع القرار في مجمله أم على فقرات معينة منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more