"sobre el tráfico ilícito de armas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة
        
    • بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة
        
    • عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة
        
    • المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة
        
    • المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة
        
    • المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة
        
    • بشأن اﻻتجار غير المشروع في اﻷسلحة
        
    • المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة
        
    • عن الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة
        
    El año próximo se celebrará la Conferencia internacional sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Ligeras en todos sus Aspectos. UN وسوف يعقد في العام القادم المؤتمر الدولي المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Ligeras en todos sus Aspectos UN مؤتمر لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Delegado del Ecuador en la Conferencia Internacional sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN مندوب إكوادور إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    El año pasado apoyamos la resolución sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas, porque la proliferación y uso de armas pequeñas y armas ligeras constituye un importante problema en nuestra región. UN ولقد أيدنا القرار بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة الذي صدر في السنة الماضية لأن انتشار واستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يمثلان مشكلة رئيسية في منطقتنا.
    Comunicado del Grupo de Río sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos UN بلاغ صادر عن مجموعة ريو بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Informe del Secretario General sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras UN تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    El Programa de Acción sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos sigue siendo el instrumento mundial fundamental para prevenir, combatir y erradicar ese tráfico ilícito. UN وما زال برنامج العمل المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه هو الصك العالمي المحوري لمنع ذلك الاتجار غير المشروع ومكافحته والقضاء عليه.
    Asistencia judicial recíproca en las investigaciones sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras UN تبادل المساعدة القانونية في مجال التحقيقات المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    La India apoya la convocación de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Armas Ligeras en Todos sus Aspectos. UN تؤيد الهند عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    En el mismo sentido, deseo manifestar nuestro pleno apoyo a la Conferencia Internacional sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, prevista para 2001. UN وبنفس هذه الروح أود أن أعرب عن دعمنا الكامل للمؤتمر الدولي المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بكل جوانبه، المقرر عقده في 2001.
    El año próximo, las Naciones Unidas celebrarán la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Ligeras en todos sus aspectos. UN وسوف تستضيف الأمم المتحدة العام القادم مؤتمر 2001 المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه.
    El próximo año, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Ligeras en todos sus Aspectos proporcionará una importante oportunidad para encarar este tema. UN وسيؤدي انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في العام القادم إلى إتاحة فرصة هامة لتناول هذه القضية.
    El CICR acoge con beneplácito la celebración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Ligeras en todos sus Aspectos. UN ترحب لجنة الصليب الأحمر الدولية بانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، في عام 2001.
    Convencidos de esto, aguardamos con interés la celebración en 2001 de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Ligeras en todos sus Aspectos. UN وفي ضوء هذا الاقتناع، نتطلع إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه، الذي سيعقد في عام 2001.
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos contribuyó a llamar la atención sobre el costo enorme de la disponibilidad no regulada de tales armas. UN وقد ساعد المؤتمر الذي عُقد في العام الماضي بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على استرعاء الانتباه إلى التكلفة الهائلة للتوافر غير المنظم لهذه الأسلحة.
    En el anexo I se recogen las opiniones de diversos Estados Miembros sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas, presentadas en respuesta a una nota verbal del Departamento de Asuntos de Desarme. UN ويحتوي المرفق الأول للتقرير على آراء عدد من الدول الأعضاء بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، قدمتها استجابة لمذكرة شفوية وجَّهتها إدارة شؤون نزع السلاح.
    Seminario regional sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras, Yakarta, 3 y 4 de mayo de 2000 UN الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، جاكرتا، 3 و 4 أيار/مايو 2000
    Informe del Secretario General sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas UN تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة
    Informe del Secretario General sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Promoción en el plano regional, en la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, del programa de acción de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Su objetivo es promover la cooperación y la coordinación entre los organismos encargados de aplicar la ley y mejorar el intercambio de información sobre el tráfico ilícito de armas. UN ويهدف إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات المكلَّـفة بإنفاذ القانون، وتحسين تبادل المعلومات المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    Además, participaremos activamente en el proceso preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, que se celebrará en el año 2001. UN وسنضطلع أيضا بدور نشط في العملية التحضيرية التي ستفضي إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بكل جوانبه والذي يعقد في عام 2001.
    En julio de este año se celebró aquí la Primera Reunión Bienal para evaluar la implantación del Plan de Acción adoptado en el 2001 por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos. UN وفي تموز/يوليه الماضي، عقدنا هنا الاجتماع الأول الذي تعقده الدول الأعضاء كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج عمل عام 2001 المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه من جميع جوانبه.
    El Grupo de Trabajo recomendó que los Estados Miembros siguieran proporcionando información a la UNODC sobre el tráfico ilícito de armas de fuego, sobre la base de los cuestionarios publicados para el estudio mundial. UN وأوصى الفريقُ العاملُ بأن تواصل الدول الأعضاء تزويد المكتب بمعلومات عن الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية، استناداً إلى الاستبيانات التي أُرسلت إليها بخصوص الدراسة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more