Los miembros recibieron una información actualizada sobre el trabajo del Centro en cuanto a las publicaciones periódicas y especiales en la esfera de la limitación de armamentos y del desarme. | UN | وأبلغ اﻷعضاء بأحدث البيانات بشأن عمل المركز فيما يتعلق بالمنشورات الدورية والخاصة في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح. |
Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera (AETR). | UN | الاتفاق اﻷوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي. |
Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تقدم بيانات إحصائية بشأن عمل ديوان المظالم. |
21. Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera (AETR). | UN | الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بعمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي. |
Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera (AETR). | UN | الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بعمل طواقم مركبات النقل الطرقي الدولي. |
Ofreció a los miembros de la Junta una reseña sobre el trabajo del PNUD en relación con la crisis en la República Centroafricana y Sudán del sur, y con los esfuerzos de recuperación tras el tifón de Filipinas. | UN | وقدمت إحاطة لأعضاء المجلس بشأن أعمال البرنامج الإنمائي ذات الصلة بالأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان، وكذلك بشأن جهود الإنعاش المضطلع بها في الفلبين عقب الإعصار. |
Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera. | UN | الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي. |
Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تقدم بيانات إحصائية بشأن عمل ديوان المظالم. |
Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos contratados para el transporte internacional por carretera (AETC). | UN | الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي. |
Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera (AETR), concertado en Ginebra el 1º de julio de 1970 | UN | الاتفاق اﻷوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملـة فــي النقل الطرقي الدولي، المبرمة في جنيف في ١ تموز/يوليـه |
Enmiendas al Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera. 27 de noviembre de 2003 | UN | تعديلات على الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي. 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 |
Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera (AETR). Ginebra, 1º de julio de 1970 | UN | الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي، جنيف، 1 تموز/يوليه، 1970 |
Sin embargo, preocupa a su delegación que el Departamento haya dejado de emitir comunicados de prensa sobre el trabajo del Comité Especial de Descolonización aunque todavía figuren 17 territorios en la lista de territorios no autónomos incluida como tema del programa. | UN | بيد أن وفده يشعر بالقلق ﻷن إدارة اﻹعلام توقفت عن إصدار بلاغاتها الصحفية بشأن عمل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، وذلك بالرغم من أنه لا يزال يوجد ١٧ إقليما من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على جدول أعمالها. |
Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera (Ginebra, 1º de julio de 1970)30 | UN | الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي (جنيف، 1 تموز/يوليه 1970)(30) |
Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos contratados para el transporte internacional por carretera (AETC). | UN | (1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي. |
Se incluye una bibliografía más extensa sobre el trabajo del Consejo de Europa en el documento informativo que se presentó con anterioridad a la Comisión Preparatoria de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, referencia IP1(2002) 27. | UN | يتوفر ثبت يشمل عددا أكبر من المراجع في وثيقة المعلومات المقدمة في وقت سابق إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، بشأن عمل مجلس أوروبا، المرجع IP1 (2002) 27. |
Hasta agosto de 2011, las Convenciones sobre la circulación vial de 1949 y 1968 tenían, respectivamente, 96 y 70 partes contratantes, mientras que el Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera (AETR) tenía 50 partes contratantes. | UN | وفي آب/أغسطس 2011، كان هناك 96 طرفا متعاقدا في اتفاقية السير على الطرق لعام 1949، و 70 طرفا متعاقدا في اتفاقية السير على الطرق لعام 1968، و 50 طرفا متعاقدا في الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي. |
Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera (AETR), concertado en Ginebra el 1 de julio de 1970 | UN | الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بعمل طواقم المركبات المستخدمة في النقل الطرقي الدولي. جنيف، ١ تموز/يوليه ١٩٧٠ |
:: Contribución a la elaboración de un proyecto de revisión del Acuerdo Europeo sobre el trabajo del Personal de los Vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera con el objeto de incorporar el uso del tacógrafo digital; | UN | :: الإسهام في إعداد مشروع تنقيح الاتفاق الأوروبي المتعلق بعمل طواقم المركبات العاملة في النقل الدولي البري من أجل الاستعانة بعداد الدورات الرقمي؛ |
Acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera (AETR), concertado en Ginebra el 1º de julio de 1970 | UN | الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بعمل طواقــم المركبــات العاملة في النقــل الدولــي علـى الطــرق البرية، المبرمة في جنيف في ١ تموز/يوليه ١٩٧٠ |
Ofreció a los miembros de la Junta una reseña sobre el trabajo del PNUD en relación con la crisis en la República Centroafricana y Sudán del sur, y con los esfuerzos de recuperación tras el tifón de Filipinas. | UN | وقدمت إحاطة لأعضاء المجلس بشأن أعمال البرنامج الإنمائي ذات الصلة بالأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان، وكذلك بشأن جهود الإنعاش المضطلع بها في الفلبين عقب الإعصار. |