"sobre estadísticas de las" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلقة بإحصاءات
        
    • بشأن إحصاءات
        
    • عن إحصاءات
        
    • والمعنية باﻻحصاءات
        
    • المعنية باﻹحصاءات
        
    • المعنية باﻻحصاءات
        
    DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO DE RECOMENDACIONES REVISADAS sobre estadísticas de las MIGRACIONES INTERNACIONALES UN وصــف مشـــروع التوصيــات المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية
    A los efectos de apoyar estos esfuerzos, las Naciones Unidas podrían seguir impulsando la aplicación de las Recomendaciones sobre estadísticas de las Migraciones Internacionales. UN وللمساعدة في هذه الجهود، يمكن للأمم المتحدة أن تبذل مزيداً من الجهد في تعزيز تنفيذ التوصيات المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية.
    Recomendaciones sobre estadísticas de las Migraciones Internacionales - Revisión 1, Serie M, Nº 58, Nueva York. UN توصيات بشأن إحصاءات الهجرة الدولية - التنقيح 1، السلسلة ميم، العدد 458، نيويورك
    Constituye la base de los cursos de formación y demás asistencia técnica sobre estadísticas de las TIC. UN وهو يشكل الأساس لدورات الأونكتاد التدريبية وغيرها من وسائل المساعدة التقنية بشأن إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Informe técnico sobre estadísticas de las migraciones internacionales (1); UN تقرير تقني عن إحصاءات الهجرة الدولية (1)؛
    Informe del Secretario General sobre estadísticas de las migraciones internacionales (E/CN.3/2014/20) UN تقرير الأمين العام عن إحصاءات الهجرة الدولية (E/CN.3/2014/20)
    (de próxima publicación). Recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones internacionales, revisión 1. ST/ESA/STAT/SER.M/58/Rev.1. UN - )سيصدر قريبا(، التوصيات المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية، التنقيح ١، ST/ESA/STAT/SER.M/58/Rev.1.
    La División sigue difundiendo las Recomendaciones sobre estadísticas de las Migraciones Internacionales, Revisión 13. UN وتواصل الشعبة أيضا نشر التوصيات المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية: التنقيح 1(3).
    :: Además, la comunidad estadística necesita recomendaciones internacionales en materia de estadísticas sobre refugiados y desplazados internos, similares a las Recomendaciones sobre estadísticas de las Migraciones Internacionales. UN :: بالإضافة إلى ذلك، يلزم الأوساط الإحصائية توصيات دولية بشأن إحصاءات اللاجئين والمشردين داخليا، على غرار التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الهجرة.
    El " Proyecto de recomendaciones revisadas sobre estadísticas de las migraciones internacionales " (PROVISIONAL ST/ESA/STAT/SER.M/58/Rev.1) resultante, se elaboró en colaboración con la División de Población de las Naciones Unidas. UN وأسفرت هذه العملية عن إعداد " مشروع التوصيات المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية " PROVISIONAL ST/ESA/STAT/SER.M/58/Rev.1)( الذي شاركت فيه أيضا شعبة السكان في اﻷمم المتحدة.
    constituyeron un aporte fundamental para la elaboración del proyecto de propuestas para la revisión de las recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones internacionales. UN واعتُبرت الاستنتاجات التي توصل إليها فريق الخبراء)٤( بمثابة مُدخل رئيسي في إعداد مشروع مقترحات تنقيح التوصيات المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية.
    El centro de intercambio de información sobre estadísticas de las migraciones establecido por la CEPE permite un intercambio sistemático de estadísticas sobre migración en la región. UN ويتيح مركز لتبادل المعلومات بشأن إحصاءات الهجرة، أنشأته اللجنة الاقتصادية لأوروبا، تبادلا منتظما لإحصاءات الهجرة في المنطقة.
    Habida cuenta de anteriores decisiones del Comité y de las solicitudes de la Asamblea General que anteceden, la Secretaría quisiera proponer una vez más, en relación con este tema del programa, dos informes escritos sobre estadísticas de las reuniones, uno basado en la metodología acordada por el Comité y otro que incluya análisis de tendencias y cifras relativas a la utilización de la capacidad de servicios de conferencias. UN وبالنظر إلى المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة والطلبات السالفة الذكر للجمعية العامة، تقترح اﻷمانة العامة مرة أخرى أن تقدم تقريرين خطيين بشأن إحصاءات الاجتماعات، اﻷول وفقا للمنهجية، على النحو الذي وافقت به اللجنة، والثاني يتضمن تحليلات للاتجاهات وأرقاما عن الانتفاع بقدرة خدمة المؤتمرات.
    Al mismo tiempo, no se aplican ampliamente las Recomendaciones sobre estadísticas de las Migraciones Internacionales, Revisión 1. UN وفي غضون ذلك، لا تُطبق حاليا على نطاق واسع التوصيات بشأن إحصاءات الهجرة الدولية ، التنقيح 1().
    Cursos de capacitación sobre estadísticas de las cuentas nacionales en aplicación (14 a 25 de octubre de 1996 y 26 de mayo a 6 de junio de 1997) UN دورات تدريبية بشأن إحصاءات الحسابات القومية فـي الممارسـة )١٤-٢٥ تشريــن اﻷول/أكتــوبر ١٩٩٦ و ٢٦ أيار/مايو - ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧(
    Tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre estadísticas de las migraciones (E/CN.3/2014/20). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن إحصاءات الهجرة (E/CN.3/2014/20).
    En el mismo período de sesiones, la Comisión examinó también el informe del Secretario General sobre estadísticas de las migraciones (E/CN.3/2014/20). UN وفي الدورة نفسها، نظرت اللجنة أيضا في تقرير الأمين العام عن إحصاءات الهجرة (E/CN.3/2014/20).
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre estadísticas de las drogas y el uso de las drogas, de conformidad con la solicitud formulada por la Comisión en su 34º período de sesiones**. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير المكتب المعني بالمخدرات والجريمة عن إحصاءات المخدرات وتعاطي المخدرات. ويحال هذا التقرير إلى اللجنة الإحصائية بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين**.
    INFORME DEL GRUPO DE TAREAS sobre estadísticas de las FINANZAS UN تقرير فرقة العمل المعنية باﻹحصاءات المالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more