Siempre se han presentado a las Partes informes sobre estas actividades en los períodos de sesiones de negociación y en los dos primeros períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | وكانت تقدَّم دوماً تقارير عن هذه الأنشطة إلى الأطراف أثناء جلسات التفاوض وأول دورتين لمؤتمر الأطراف. |
Siempre se han presentado a las Partes informes sobre estas actividades en los períodos de sesiones de negociación y en los dos primeros períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | وكانت تقدَّم دوماً تقارير عن هذه الأنشطة إلى الأطراف أثناء جلسات التفاوض وأول دورتين لمؤتمر الأطراف. |
Las delegaciones pidieron más información sobre estas actividades propuestas a causa de la dificultad que planteaba determinar sus resultados. | UN | وطلبت الوفود مزيداً من المعلومات عن هذه الأنشطة المقترحة بسبب الصعوبة في تحديد نواتجها. |
1. Que una vez más se demuestra que las fuentes de información de las autoridades de Estados Unidos sobre estas actividades son absolutamente fidedignas. | UN | " 1 - تبين مجددا أن مصادر معلومات السلطات الأمريكية بشأن هذه الأنشطة موثوق بها تماما. |
Aunque existen algunas formas de cooperación técnica, en particular la capacitación, es necesario promover el intercambio de información, la ampliación de las redes y la creación de asociaciones sobre estas actividades. | UN | ومع أن هناك بعض أشكال التعاون التقني، بما فيها التدريب، فإن الحاجة تدعو إلى تعزيز تبادل المعلومات وتوسيع الشبكات وإقامة الشراكات بشأن هذه الأنشطة. |
También puede obtenerse información sobre estas actividades en el calendario mensual que se divulga en la dirección www.hcund.org. | UN | ويمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بهذه الأنشطة أيضا من جدولنا الشهري المعلن عنه في www.hcund.org. |
Para información sobre estas actividades, comuníquese con la oficina GA-101 (teléfonos internos 37182, 37183 ó 38751). Servicios bancarios | UN | وتطلـب المعلومــات المتعلقة بهذه اﻷنشطة من الغرفة GA-101 )الفروع الهاتفية 37182 أو 37183 أو 38751(. |
Si el Comité lo considera necesario, la Fiscalía General de la Nación está en disposición de suministrar información más detallada sobre estas actividades. | UN | إن مكتب المدعي العام للدولة مستعد لتقديم معلومات أوفى عن هذه الأنشطة إذا رأت اللجنة ضرورة لذلك. |
iii) El FMAM podría facilitar información sobre estas actividades en sus informes a la CP. | UN | `3` يمكن أن يقدم مرفق البيئة العالمية معلومات عن هذه الأنشطة في تقاريره المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛ |
Agradecería datos actualizados sobre estas actividades. | UN | وقالت إنها ترحب بتلقي تقرير مستكمل عن هذه الأنشطة. |
Sobre la marcha se distribuirá a los Estados Miembros la información pertinente sobre estas actividades. | UN | وسيجري تشاطر المعلومات عن هذه الأنشطة مع الدول الأعضاء كما هو مناسب. |
Sírvase proporcionar información más detallada sobre estas actividades y campañas. | UN | يُرجى تقديم معلومات مفصلة إضافية عن هذه الأنشطة والحملات. |
El Presidente del Consejo Económico y Social presenta un informe anual sobre estas actividades, basado en las respuestas remitidas por esos organismos. | UN | ويصدر رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا عن هذه الأنشطة بناء على الردود التي ترد من هذه الهيئات. |
También se organizarán periódicamente reuniones con los Estados Miembros para informarles sobre estas actividades. | UN | وستقدم إحاطات منتظمة للدول الأعضاء عن هذه الأنشطة. |
Sírvase proporcionar información más detallada sobre estas actividades y campañas. | UN | يُرجى تقديم معلومات مفصلة إضافية عن هذه الأنشطة والحملات. |
Aunque se está intentando aumentar la cooperación técnica, en particular mediante diversas formas de capacitación, es necesario promover el intercambio de información, la ampliación de las redes y la creación de asociaciones sobre estas actividades. | UN | وتُبذل جهود في الوقت الحالي في مجال التعاون التقني، بما فيه التدريب بمختلف الأشكال، لكن يلزم تعزيز تبادل المعلومات وتوسيع الشبكات وإقامة الشراكات بشأن هذه الأنشطة. |
Recordó a las Partes, a las organizaciones pertinentes y a los interesados que siguieran intercambiando información y experiencias sobre estas actividades a través de la plataforma del sitio web de la Convención Marco. | UN | وذكّرت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات والجهات المعنية المختصة بمواصلة تبادل المعلومات والخبرات بشأن هذه الأنشطة عن طريق صفحة إلكترونية على موقع الاتفاقية. |
La mayor parte de la información proporcionada por el PNUD sobre estas actividades se basa en resultados tangibles de las cantidades de puestos de trabajo creados y personas capacitadas. | UN | فمعظم المعلومات التي يقدمها البرنامج الإنمائي بشأن هذه الأنشطة تستند إلى نواتج ملموسة لأعداد الوظائف التي تم إنشاؤها وعدد الأفراد الذين تم تدريبهم. |
También puede obtenerse información sobre estas actividades en el calendario mensual que se divulga en la dirección www.hcund.org. | UN | ويمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بهذه الأنشطة أيضا من جدولنا الشهري المعلن عنه في www.hcund.org. |
Puede obtenerse información sobre estas actividades en el calendario mensual que figura en la dirección www.hcund.org. | UN | ويمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بهذه الأنشطة أيضا من جدولنا الشهري المعلن عنه في www.hcund.org. |
Se puede pedir información sobre estas actividades en la oficina GA-101 (teléfonos internos 37182, 37183 ó 38751). | UN | وتطلب المعلومات المتعلقة بهذه اﻷنشطة من الغرفة GA-101 )الفروع الهاتفية 37182 أو 37183 أو 38751(. |
El presente informe proporciona a la Comisión información sobre estas actividades en 2003. | UN | ويقدم هذا التقرير للجنة معلومات عن تلك الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها خلال عام 2003. |
En el anexo se presenta información detallada sobre estas actividades. | UN | ١٨ - وترد في المرفق تفاصيل أخرى عن هذه اﻷنشطة. |