"sobre este caso" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن هذه القضية
        
    • في هذه القضية
        
    • عن هذه القضية
        
    • بشأن هذه الحالة
        
    • عن هذه الحالة
        
    • حول هذه القضية
        
    • فيما يتعلق بهذه القضية
        
    • حول هذه القضيّة
        
    • فيما يتعلق بهذه الحالة
        
    • عن القضية
        
    • بشأن تلك القضية
        
    • بخصوص هذه الحالة
        
    El Relator Especial se propone solicitar más aclaraciones sobre este caso. UN ويعتزم المقرر الخاص التماس مزيد من الايضاحات بشأن هذه القضية.
    Durante el período que se examina, no se ha recibido del Gobierno nueva información sobre este caso. UN وخلال الفترة المستعرضة لم يرد من الحكومة أية معلومات جديدة بشأن هذه القضية.
    Por ello, ha debido basarse en la no muy amplia literatura secundaria a la cual ha tenido acceso sobre este caso. UN فاضطر لذلك، إلى الاعتماد على ذلك القدر القليل من المصادر الثانوية التي توافرت له في هذه القضية.
    El Estado Parte añade que las investigaciones sobre este caso no se han cerrado y siguen adelante. UN وأضافت الدولة الطرف أن التحقيقات في هذه القضية لم تغلق وما زالت مستمرة.
    Sírvanse proporcionar información detallada sobre este caso, incluidas las medidas de seguimiento que se hayan adoptado. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن هذه القضية بما في ذلك معلومات عن أي تدابير اتخذت للمتابعة.
    El Relator Especial piensa solicitar nuevas aclaraciones sobre este caso. UN ويعتزم المقرر الخاص التماس مزيد من اﻹيضاحات بشأن هذه الحالة.
    El Grupo prosigue sus consultas con expertos y su informe sobre este caso está pendiente. UN ولا يزال الفريق يتشاور مع الخبراء ومن ثم فهو لم يقدم بعد تقريره عن هذه الحالة.
    Señora, un monton de gente estaba equivocada sobre este caso. Open Subtitles سيدتي , والكثير من الناس كانت خاطئة حول هذه القضية.
    El Relator Especial espera más información del Gobierno sobre este caso. UN وينتظر المقرر الخاص من الحكومة المزيد من المعلومات بشأن هذه القضية.
    El Estado parte aduce que el Comité, cuando emitió su dictamen sobre este caso, no tuvo en cuenta toda su correspondencia postal, en contravención del artículo 5 del Protocolo Facultativo. UN قالت الدولة الطرف إن اللجنة لم تأخذ في الاعتبار كل مراسلاتها أثناء اعتماد آرائها بشأن هذه القضية وهو ما يخالف المادة 5 من البرتوكول الاختياري.
    Varios miembros del Comité presentaron votos particulares disidentes sobre este caso. UN وقام عدد من أعضاء اللجنة بتقديم آراء مخالفة بشأن هذه القضية.
    Quizá el Comité desee esperar una respuesta del Estado parte antes de adoptar una decisión sobre este caso. UN وقد تود اللجنة انتظار رد الدولة الطرف قبل اتخاذ أي قرار بشأن هذه القضية.
    No estoy cómoda con que hables por mí, especialmente sobre este caso. Open Subtitles لست مرتاحة لحديثك بدلا عني، خصوصا بشأن هذه القضية.
    La Relatora Especial no ha sido informada de que haya ninguna investigación oficial sobre este caso. UN ولا تعرف المقررة الخاصة بإجراء أية تحقيقات رسمية في هذه القضية.
    La asociación nigeriana ha hecho público también que pedirá una investigación sobre este caso. UN كما ذكرت الرابطة أنها ستتابع التحقيق في هذه القضية.
    El tribunal competente aún no se ha pronunciado sobre este caso. UN ولم يصدر قرار المحكمة المختصة في هذه القضية حتي الآن.
    El Comité no considera necesario mantener abierto el diálogo sobre este caso y decidió no seguir incluyéndolo en el procedimiento de seguimiento. UN ترى اللجنة أنه لا ضرورة لإجراء مزيد من الحوار في هذه القضية وقررت عدم تناولها مرة أخرى في إطار إجراء المتابعة.
    Estoy ansioso por escuchar sobre este caso de rápido avance. Open Subtitles أنا قلق جداً للسماع عن هذه القضية التي وافقت فيها علي التعقب السريع
    Las cosas que estás percibiendo sobre este caso no aclaran nada. Open Subtitles الأشياء التي تشعرين بها عن هذه القضية لا تفسر أي شيء
    Las conclusiones del Grupo sobre este caso pueden resumirse de la siguiente manera: UN 323 - ويمكن إيجاز استنتاجات الفريق بشأن هذه الحالة كما يلي:
    El informe del Grupo sobre este caso está pendiente. UN ولم يصدر فريق الخبراء بعد تقريره عن هذه الحالة.
    Así que... ¿qué necesito saber sobre este caso? Open Subtitles إذا ، ما الذي أحتاج لمعرفته حول هذه القضية ؟
    El Relator Especial señala que durante el período de sesiones de diciembre de 1997 la Comisión aprobó un informe sobre este caso en virtud del artículo 31. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن اللجنة قد اعتمدت في دورتها المعقودة في كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ تقريراً فيما يتعلق بهذه القضية في إطار المادة ١٣.
    Podría explicar por qué tiene suficientes recortes de diarios sobre este caso para empapelar un asilo. Open Subtitles قد يُفسّر لما لديها قصاصات من جرائد حول هذه القضيّة لتعبئة جدران مصحّة نفسيّة.
    El Gobierno no facilitó ninguna información sobre este caso. UN ولم تقدم الحكومة أية معلومات فيما يتعلق بهذه الحالة.
    - Mira, Señor Puri ... Ya le he dado toda la información que tengo sobre este caso. Open Subtitles لقد أدليت بكل المعلومات التي لدي عن القضية
    Quiero toda la información que tenga sobre este caso. Open Subtitles أريد كل المعلومات التي بحوزتك بشأن تلك القضية,كالاهان
    Tengo información importante sobre este caso. Open Subtitles أنا يجب أن يكون عندي بعض جدا المعلومات المهمة بخصوص هذه الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more