El Relator Especial se propone solicitar más aclaraciones sobre este caso. | UN | ويعتزم المقرر الخاص التماس مزيد من الايضاحات بشأن هذه القضية. |
Durante el período que se examina, no se ha recibido del Gobierno nueva información sobre este caso. | UN | وخلال الفترة المستعرضة لم يرد من الحكومة أية معلومات جديدة بشأن هذه القضية. |
Por ello, ha debido basarse en la no muy amplia literatura secundaria a la cual ha tenido acceso sobre este caso. | UN | فاضطر لذلك، إلى الاعتماد على ذلك القدر القليل من المصادر الثانوية التي توافرت له في هذه القضية. |
El Estado Parte añade que las investigaciones sobre este caso no se han cerrado y siguen adelante. | UN | وأضافت الدولة الطرف أن التحقيقات في هذه القضية لم تغلق وما زالت مستمرة. |
Sírvanse proporcionar información detallada sobre este caso, incluidas las medidas de seguimiento que se hayan adoptado. | UN | ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن هذه القضية بما في ذلك معلومات عن أي تدابير اتخذت للمتابعة. |
El Relator Especial piensa solicitar nuevas aclaraciones sobre este caso. | UN | ويعتزم المقرر الخاص التماس مزيد من اﻹيضاحات بشأن هذه الحالة. |
El Grupo prosigue sus consultas con expertos y su informe sobre este caso está pendiente. | UN | ولا يزال الفريق يتشاور مع الخبراء ومن ثم فهو لم يقدم بعد تقريره عن هذه الحالة. |
Señora, un monton de gente estaba equivocada sobre este caso. | Open Subtitles | سيدتي , والكثير من الناس كانت خاطئة حول هذه القضية. |
El Relator Especial espera más información del Gobierno sobre este caso. | UN | وينتظر المقرر الخاص من الحكومة المزيد من المعلومات بشأن هذه القضية. |
El Estado parte aduce que el Comité, cuando emitió su dictamen sobre este caso, no tuvo en cuenta toda su correspondencia postal, en contravención del artículo 5 del Protocolo Facultativo. | UN | قالت الدولة الطرف إن اللجنة لم تأخذ في الاعتبار كل مراسلاتها أثناء اعتماد آرائها بشأن هذه القضية وهو ما يخالف المادة 5 من البرتوكول الاختياري. |
Varios miembros del Comité presentaron votos particulares disidentes sobre este caso. | UN | وقام عدد من أعضاء اللجنة بتقديم آراء مخالفة بشأن هذه القضية. |
Quizá el Comité desee esperar una respuesta del Estado parte antes de adoptar una decisión sobre este caso. | UN | وقد تود اللجنة انتظار رد الدولة الطرف قبل اتخاذ أي قرار بشأن هذه القضية. |
No estoy cómoda con que hables por mí, especialmente sobre este caso. | Open Subtitles | لست مرتاحة لحديثك بدلا عني، خصوصا بشأن هذه القضية. |
La Relatora Especial no ha sido informada de que haya ninguna investigación oficial sobre este caso. | UN | ولا تعرف المقررة الخاصة بإجراء أية تحقيقات رسمية في هذه القضية. |
La asociación nigeriana ha hecho público también que pedirá una investigación sobre este caso. | UN | كما ذكرت الرابطة أنها ستتابع التحقيق في هذه القضية. |
El tribunal competente aún no se ha pronunciado sobre este caso. | UN | ولم يصدر قرار المحكمة المختصة في هذه القضية حتي الآن. |
El Comité no considera necesario mantener abierto el diálogo sobre este caso y decidió no seguir incluyéndolo en el procedimiento de seguimiento. | UN | ترى اللجنة أنه لا ضرورة لإجراء مزيد من الحوار في هذه القضية وقررت عدم تناولها مرة أخرى في إطار إجراء المتابعة. |
Estoy ansioso por escuchar sobre este caso de rápido avance. | Open Subtitles | أنا قلق جداً للسماع عن هذه القضية التي وافقت فيها علي التعقب السريع |
Las cosas que estás percibiendo sobre este caso no aclaran nada. | Open Subtitles | الأشياء التي تشعرين بها عن هذه القضية لا تفسر أي شيء |
Las conclusiones del Grupo sobre este caso pueden resumirse de la siguiente manera: | UN | 323 - ويمكن إيجاز استنتاجات الفريق بشأن هذه الحالة كما يلي: |
El informe del Grupo sobre este caso está pendiente. | UN | ولم يصدر فريق الخبراء بعد تقريره عن هذه الحالة. |
Así que... ¿qué necesito saber sobre este caso? | Open Subtitles | إذا ، ما الذي أحتاج لمعرفته حول هذه القضية ؟ |
El Relator Especial señala que durante el período de sesiones de diciembre de 1997 la Comisión aprobó un informe sobre este caso en virtud del artículo 31. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص أن اللجنة قد اعتمدت في دورتها المعقودة في كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ تقريراً فيما يتعلق بهذه القضية في إطار المادة ١٣. |
Podría explicar por qué tiene suficientes recortes de diarios sobre este caso para empapelar un asilo. | Open Subtitles | قد يُفسّر لما لديها قصاصات من جرائد حول هذه القضيّة لتعبئة جدران مصحّة نفسيّة. |
El Gobierno no facilitó ninguna información sobre este caso. | UN | ولم تقدم الحكومة أية معلومات فيما يتعلق بهذه الحالة. |
- Mira, Señor Puri ... Ya le he dado toda la información que tengo sobre este caso. | Open Subtitles | لقد أدليت بكل المعلومات التي لدي عن القضية |
Quiero toda la información que tenga sobre este caso. | Open Subtitles | أريد كل المعلومات التي بحوزتك بشأن تلك القضية,كالاهان |
Tengo información importante sobre este caso. | Open Subtitles | أنا يجب أن يكون عندي بعض جدا المعلومات المهمة بخصوص هذه الحالة. |