"sobre este proyecto de resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن مشروع القرار
        
    • على مشروع القرار
        
    • في مشروع القرار هذا
        
    • حول مشروع القرار هذا
        
    • بشأن هذا القرار
        
    • فيما يتعلق بمشروع القرار هذا
        
    • حول هذا القرار
        
    Hemos participado activamente en las consultas oficiosas sobre este proyecto de resolución y nos unimos a otras delegaciones como patrocinadores. UN لقد اشتركنا بصورة نشطة في المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار وانضممنا إلى الوفود اﻷخرى في تقديمه.
    Mi delegación tiene previsto celebrar más consultas sobre este proyecto de resolución y alienta un intercambio de ideas positivo. UN ويعتزم وفد بلادي إجراء مشاورات إضافية بشأن مشروع القرار هذا ويود أن يشجع التبادل الإيجابي للأفكار.
    Mi delegación espera que, con una actitud flexible y realista de las partes interesadas, pueda lograrse un consenso sobre este proyecto de resolución. UN ويأمل وفد بلدي أن يتسنى التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مشروع القرار هذا، وذلك باتخاذ اﻷطراف المعنية موقفا مرنا واقعيا.
    Por estos motivos, no podemos aceptar el levantamiento del embargo de armas y, por consiguiente, nos abstendremos en la votación sobre este proyecto de resolución. UN ولهذه اﻷسباب لا نستطيع قبول رفع حظر اﻷسلحة، وبالتالي فإننا سنمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Nos hemos asociado al consenso sobre este proyecto de resolución, pero queríamos formular esta aclaración. UN إننا نشترك في توافق اﻵراء على مشروع القرار هذا، ولكننا رغبنا في تقديم هذا التوضيح.
    Exhorto a los patrocinadores a que no insistan en que la Comisión tome mañana una decisión sobre este proyecto de resolución. UN وإنني أتوجه بنداء الى مقدمي مشروع القرار ألا يصروا على أن تبت اللجنة في مشروع القرار هذا غدا.
    No hemos hecho fracasar el consenso sobre este proyecto de resolución. UN إننا لم نخرج على توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار هذا.
    Como ya se ha reconocido, no se están realizando más consultas sobre este proyecto de resolución. UN وكمــا تـم الاعتراف من قبل، ليست هناك أية مشاورات إضافية تجــري بشأن مشروع القرار هـــذا.
    Al Reino Unido le complació poder sumarse al consenso sobre este proyecto de resolución. UN ولقد سُرت المملكة المتحدة كثيرا لتمكنها من الانضمام إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار هذا.
    Desde el principio quiero también decir que nos sumamos al consenso sobre este proyecto de resolución. UN بادئ ذي بدء، أود أيضا أن أقول إننا انضممنا إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار هذا.
    Entiendo que se ha notificado a la Secretaría de que no se requiere votación sobre este proyecto de resolución en la Asamblea General. UN أفهــم أن اﻷمانة قد أبلغت بأنه ليس من المطلوب إجراء تصويت في الجمعية العامة بشأن مشروع القرار.
    Habida cuenta de las opiniones expresadas por diversos miembros de la Comisión, el Presidente decide que la Comisión adoptará una decisión sobre este proyecto de resolución en la presente sesión. UN ونظرا لﻵراء التي أعرب عنها مختلف أعضاء اللجنة، قرر أن تتخذ اللجنة قرارا بشأن مشروع القرار هذا في هذه الجلسة.
    Siguiendo la práctica habitual, confío en que este proyecto una vez más sea aprobado sin votación. Invitamos a todas las delegaciones a participar en el consenso sobre este proyecto de resolución. UN وتمشيا مع هذا التقليد، أثق بأن مشروع القرار سيعتمد مرة أخرى دون تصويت، وإننا ندعو جميع الوفود إلى الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا.
    Mi delegación solicita la venia del Señor Presidente para formular una explicación de voto sobre este proyecto de resolución en un momento posterior. UN ووفدي يستأذنكم، سيدي الرئيس، أن يعلل التصويت على مشروع القرار هذا في وقت لاحق.
    En consecuencia, nuestra delegación se ha visto obligada a abstenerse sobre este proyecto de resolución. UN وتبعا لذلك اضطر وفدنا إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Australia espera que haya consenso sobre este proyecto de resolución. UN وتتوقع استراليا التوصل إلى توافق في اﻵراء على مشروع القرار هذا.
    Me enteré con agrado de que los patrocinadores están plenamente preparados para votar sobre este proyecto de resolución. UN ولقد سررت إذ علمت أن مقدميه على استعداد تام للتصويت على مشروع القرار هذا.
    Israel no pidió una votación registrada sobre este proyecto de resolución porque consideró que se trataba de un texto de procedimiento, que meramente señalaba hechos. UN واسرائيل لم تطلب تصويتا مسجلا على مشروع القرار هذا، ﻷنها ترى أنه قرار إجرائي يقتصر على سرد الحقائق.
    Pediría al Presidente interino que sea preciso. ¿Cuándo exactamente se va a tomar una decisión sobre este proyecto de resolución? UN وأناشد الرئيس بالنيابة أن يكون دقيقا. فمتى بالتحديد يفترض أن نبت في مشروع القرار هذا ونتخذ قرارا؟
    El Reino Unido siempre se sumó al consenso sobre este proyecto de resolución en años anteriores. UN لقد دأبت المملكة المتحدة على المشاركة في توافق اﻵراء حول مشروع القرار هذا في السنوات السابقة.
    Agradecemos el espíritu de cooperación que el Japón ha demostrado durante las consultas sobre este proyecto de resolución. UN ونحن نقدر روح التعاون التي أبدتها اليابان طيلة المشاورات بشأن هذا القرار.
    Quisiera recalcar que nuestro voto sobre este proyecto de resolución no debe interpretarse de ninguna manera como que pone en tela de juicio nuestra profunda adhesión a los Tratados de Tlatelolco, Rarotonga, Pelindaba y Antártico. UN وأود أن أؤكد أن تصويتنا فيما يتعلق بمشروع القرار هذا ينبغي ألا يفسّر بأي حال من الأحوال على أنه يشكك في ارتباطنا الراسخ بمعاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبيليندابا وأنتاركتيكا.
    Sr. Danieli (Israel) (interpretación del inglés): Israel se sumó al consenso sobre este proyecto de resolución. UN السيد دانييلي )إسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: انضمت إسرائيل إلى توافق اﻵراء حول هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more