El mencionado grupo de trabajo preparará directrices sobre auditoría y notas técnicas sobre evaluación de riesgos a finales de 2004. | UN | وسيعد هذا الفريق العامل في نهاية 2004 مبادئ توجيهية بشأن مراجعة الحسابات ومذكرات فنية بشأن تقييم المخاطر. |
El grupo de trabajo mencionado preparará directrices sobre auditoría y notas técnicas sobre evaluación de riesgos para finales de 2004. | UN | وسيعد هذا الفريق العامل مبادئ توجيهية بشأن مراجعة الحسابات وملاحظات فنية بشأن تقييم المخاطر في نهاية عام 2004. |
iii) Unas 40 reuniones interinstitucionales especiales sobre evaluación de situaciones humanitarias específicas y la respuesta pertinente; | UN | ' ٣` تنظيم نحو ٠٤ اجتماعا مخصصا مشتركا بين الوكالات عن تقييم حالات إنسانية محددة واستجابات ملائمة؛ |
iii) Unas 40 reuniones interinstitucionales especiales sobre evaluación de situaciones humanitarias específicas y la respuesta pertinente; | UN | ' ٣` تنظيم نحو ٤٠ اجتماعا مخصصا مشتركا بين الوكالات عن تقييم حالات إنسانية محددة واستجابات ملائمة؛ |
Debería alentarse la labor innovadora en ese sentido, como la realizada por el Comité sobre evaluación de la Sostenibilidad, consorcio sin fines de lucro basado en el trabajo voluntario. | UN | وينبغي تشجيع الأعمال الرائدة في هذا الاتجاه، من قبيل ما تقوم به اللجنة المعنية بتقييم قابلية الاستدامة التي تمثل مجموعة شركات طوعية لا تستهدف الربح. |
Debe incluir también la labor sobre la eficacia de la ayuda realizada por el Grupo de Trabajo sobre evaluación de la Ayuda del Comité de Asistencia para el Desarrollo. | UN | وينبغي أن يشمل هذا أيضا الأعمال المتعلقة بفاعلية المساعدات التي يضطلع بها الفريق العامل المعني بتقييم المساعدات التابع للجنة المساعدة الإنمائية. |
Consultores sobre evaluación de la eficacia | UN | خبراء استشاريون بشأن تقييم الفعالية |
Publicación no periódica sobre evaluación de las prácticas de gestión de la calidad del agua en la región de la CESPAO | UN | منشور غير متكرر بشأن تقييم ممارسات إدارة نوعية المياه في منطقة الإسكوا |
2006 Consultora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Nigeria, sobre evaluación de los proyectos del PNUD en materia de gobernanza | UN | 2006 استشارية لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيجيريا بشأن تقييم مشاريع الحوكمة في البرنامج |
2006 Consultora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Nigeria, sobre evaluación de los proyectos del PNUD en materia de gobernanza | UN | 2006 استشارية لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيجيريا بشأن تقييم مشاريع الحوكمة في البرنامج |
Instrumental sobre evaluación de riesgos para la salud humana | UN | مجموعة أدوات بشأن تقييم المخاطر على صحة الإنسان |
Las directrices futuras sobre evaluación de la capacidad facilitarán más los esfuerzos por suplir esas deficiencias mediante actividades de los proyectos. | UN | وستعمل المبادئ التوجيهية المقبلة بشأن تقييم القدرات على زيادة تسهيل تحديد تلك الفجوات عند معالجتها من خلال أنشطة المشاريع التي سيتم تناولها. |
Talleres de capacitación realizados para los auditores residentes sobre evaluación de riesgos y auditoría forense en la Sede de las Naciones Unidas | UN | حلقات تدريبية لمراجعي الحسابات المقيمين عن تقييم المخاطر ومراجعة الحسابات التحليلية في المقر |
Estrategia de creación de alianzas Taller sobre evaluación de necesidades | UN | حلقة عمل عن تقييم الاحتياجات الاستراتيجية لبناء الشراكات |
Estos últimos datos no se incluyen en el informe de la UE sobre evaluación de los riesgos. | UN | ولم تُدرج البيانات الأخيرة في تقرير الاتحاد الأوروبي عن تقييم المخاطر. |
Estos últimos datos no se incluyen en el informe de la UE sobre evaluación de los riesgos. | UN | ولم تُدرج البيانات الأخيرة في تقرير الاتحاد الأوروبي عن تقييم المخاطر. |
28. Tomamos conocimiento de la realización, en Río de Janeiro, del Seminario sobre evaluación de las experiencias con iniciativas de combate a la pobreza en América Latina, que se reunió simultáneamente con el Seminario sobre financiamiento del desarrollo. | UN | ٢٨ - نحيط علما، بانعقاد، في ريو دي جانيرو، الحلقة الدراسية المعنية بتقييم الخبرات فيما يتعلق بمبادرات مكافحة الفقر في أمريكا اللاتينية في نفس الوقت الذي انعقدت فيه الحلقة الدراسية بتمويل التنمية. |
El Programa participa periódicamente en reuniones plenarias y actividades de tipología del blanqueo de dinero del Comité Especial de expertos sobre evaluación de medidas contra el blanqueo de dinero. | UN | ويشارك البرنامج بانتظام في الجلسات العامة للجنة الخبراء الخاصة المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال وتمارينها المتعلقة بنماذج غسل الأموال. |
Sin esperar al nuevo informe del Comité Especial de Expertos sobre evaluación de medidas contra el blanqueo de dinero a ese respecto, mi Gobierno ha finalizado la redacción de nuevas leyes y reglamentos sobre estas cuestiones. | UN | وبدون انتظار للتقرير الجديد للجنة الخبراء المختارة المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال في هذا المجال، سنّت حكومتي قوانين وتشريعات جديدة بشأن هذه المسائل. |
El Grupo de Trabajo sobre evaluación de los copatrocinadores aseguró la correlación entre los indicadores del marco de responsabilidad y los marcos de resultados de los copatrocinadores y los indicadores globales existentes. | UN | أما التساوق بين المؤشرات المتضمّنة في إطار المساءلة وأُطُر النتائج الخاصة بالجهات المشاركة في الرعاية والمؤشرات العالمية القائمة فقد كفله الفريق العامل المعني بتقييم الجهات المشاركة في الرعاية. |
1995: Moderadora del taller sobre evaluación de necesidades para las miembros del Consejo Provincial y de Distrito de la provincia de Nusa Tenggara Timur. | UN | ١٩٩٥ منسﱢقة الحلقة الدراسية العملية بشأن تقدير احتياجات عضوات مجلس المقاطعة والمناطق، مقاطعة نوزا تنغار، تيمور. |
El presente informe constituye un resumen de los elementos clave del informe anual sobre evaluación de 2013. | UN | يقدم هذا التقرير ملخصا للعناصر الأساسية للتقرير السنوي عن التقييم لعام 2013. |
A ese respecto, la Comisión ha organizado recientemente un curso de capacitación sobre evaluación de las poblaciones de peces. | UN | وفي هذا الصدد، نظمت اللجنة مؤخرا دورة تدريبية في مجال تقييم الأرصدة. |
El Grupo de Expertos tal vez desee pedir a los miembros de la Mesa del CCP que organicen seminarios sobre evaluación de la desertificación para coordinar los proyectos en curso. | UN | وقد يرغب فريق الخبراء أن يطلب إلى أعضاء مكتب اللجنة تنظيم حلقات عمل حول تقييم التصحر لتنسيق المشاريع الجاري تنفيذها. |
Señaló que el Grupo de Trabajo sobre evaluación de los copatrocinadores del ONUSIDA seguía trabajando con la secretaría del ONUSIDA para armonizar los marcos de resultados. | UN | ولاحظت أن العمل مستمر في الفريق العامل المشترك المعني بالتقييم في برنامج الإيدز والعمل مع أمانة برنامج الإيدز لمواءمة أطر النتائج. |
iv) Participa en asociaciones con redes profesionales de evaluación, en particular el UNEG, las redes de evaluación del Comité de Asistencia para el Desarrollo, el Grupo de Cooperación sobre evaluación de los bancos multilaterales de desarrollo y organizaciones profesionales regionales a fin de mejorar la calidad y aumentar la credibilidad. | UN | ' 4` الدخول في شراكات مع شبكات التقييم المهنية، بما فيها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وشبكة التقييم التابعة للجنة المساعدة الإنمائية، وفريق التعاون في مجال التقييم التابع للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف، والمنظمات الإقليمية، من أجل تعزيز الجودة والموثوقية. |
Las directrices revisadas fueron el resultado de las estrechas consultas celebradas con los miembros del Grupo Mixto de Trabajo sobre evaluación de las Naciones Unidas encabezado por el PNUD. | UN | وكانت المبادئ التوجيهية المنقحة ناتجا لمشاورات وثيقة مع أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم برئاسة البرنامج اﻹنمائي. |
Además, los participantes crearon un grupo de tareas regional asiático sobre evaluación de riesgos relativos a recursos naturales y sobre protección ambiental por medio de las tecnologías de teleobservación y SIG. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أنشا المشاركون فرقة عمل اقليمية آسيوية معنية بتقييم المخاطر من أجل حماية الموارد الطبيعية والبيئة باستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية. |