Exposición de Ibro Adamou relativa al taller sobre financiación forestal para los países de cubierta forestal reducida | UN | العرض الذي قدمه السيد أبرو أدامو عن حلقة العمل بشأن تمويل الغابات للبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض |
Mesa redonda sobre las principales conclusiones del estudio sobre financiación forestal realizado en 2012 por el Grupo Asesor sobre la Financiación | UN | الفريق المعني بالنتائج الرئيسية لـلدراسة التي أجراها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في عام 2012 بشأن تمويل الغابات |
H. Tema 4 i) - Cuestiones y conclusiones fundamentales del estudio sobre financiación forestal del Grupo Asesor sobre la financiación de 2012 | UN | حاء - البند 4 ' 1` القضايا الرئيسية ونتائج الدراسة التي أعدها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل عام 2012 عن تمويل الغابات |
4. Estudio sobre financiación forestal del Grupo Asesor sobre la financiación de 2012 (en inglés) | UN | 4 - الدراسة التي أعدها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل عام 2012 عن تمويل الغابات (بالانكليزية) |
Informe de la segunda reunión del Grupo Especial Intergubernamental de Expertos de Composición Abierta sobre financiación forestal | UN | تقرير الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات |
Informe de la segunda reunión del Grupo Especial Intergubernamental de Expertos de composición abierta sobre financiación forestal | UN | تقرير الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات |
:: La cuestión de la financiación ordinaria y continua de las iniciativas de los grupos principales entre períodos de sesiones debe abordarse en el marco de las deliberaciones sobre financiación forestal. | UN | :: ينبغي أن تُعالج مسألة توفير التمويل المنتظم والمتواصل لأنشطة المجموعات الرئيسية فيما بين الدورات في إطار المناقشات المتعلقة بتمويل الغابات |
Este grado de conocimiento, información y entusiasmo en relación con la financiación forestal no tiene precedentes y constituye una oportunidad única y extraordinaria para que el Foro adopte una decisión histórica sobre financiación forestal en su décimo período de sesiones. | UN | وكان مستوى المعارف والمعلومات والحماس فيما يتصل بتمويل الغابات غير مسبوق ووفر للمنتدى فرصة فريدة واستثنائية لاتخاذ قرار تاريخي بشأن تمويل الغابات في دورته التاسعة. |
Las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques podrían tener un papel determinante en la reunión de datos sobre financiación forestal mediante la designación de organismos coordinadores para la recopilación de datos específicos, de conformidad con sus mandatos. | UN | ويمكن للمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية من أجل الغابات أن تقوم بدور فعال في جمع البيانات بشأن تمويل الغابات بتحديد الوكالات الرئيسية لجمع بيانات محددة، وفقا لولاياتها. |
El estudio de 2012 representa un verdadero ejemplo de colaboración interinstitucional precisa, estrecha y constante y sirve de fundamento sólido para alcanzar un acuerdo sobre financiación forestal en el décimo período de sesiones del Foro, que allanará el camino para llegar a un acuerdo decisivo acerca de arreglos internacionales futuros sobre los bosques en 2015 en el undécimo período de sesiones. | UN | وتقدم دراسة عام 2012 مثالاً حقيقياً للتعاون المركز، والوثيق، والمتسق بين الوكالات، وتعد بمثابة أساس متين للتوصل إلى اتفاق بشأن تمويل الغابات في الدورة العاشرة لمنتدى الأمم المتحدة، والذي سيمهد الطريق إلى اتفاق حاسم بشأن مستقبل الترتيبات الدولية الخاصة بالغابات في عام 2015 أثناء الدورة الحادية عشر. |
Se realizaron 11 estudios preliminares sobre financiación forestal acerca de 49 países con cubierta forestal reducida y 38 pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | 11 - وأجريت سلسلة من الدراسات الأولية بشأن تمويل الغابات غطت 49 بلدا من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض و 38 من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
El estudio de 2012 sobre financiación forestal elaborado por el Grupo Asesor sobre Financiación se divide en seis capítulos en los que se abordan las solicitudes formuladas en la resolución. | UN | 24 - تتألف دراسة الفريق الاستشاري المعني بمسائل التمويل بشأن تمويل الغابات من ستة فصول تتناول الطلبات الواردة في القرار. |
Una de las principales conclusiones que se desprenden de los cuatro años de trabajo del Foro sobre financiación forestal es que uno de los retos más importantes es subsanar la insuficiencia de datos. | UN | 69 - ومن النتائج الرئيسية التي برزت من عمل المنتدى بشأن تمويل الغابات خلال أربع سنوات أن معالجة الثغرات في البيانات تشكل أحد أكبر التحديات. |
2. A los Copresidentes les satisface sobremanera la profundidad y riqueza de los debates sostenidos durante la iniciativa dirigida por organizaciones, en particular sobre el estudio sobre financiación forestal del Grupo Asesor sobre la financiación de 2012. | UN | 2 - ويعرب الرئيسان المشاركان عن ارتياحهما البالغ لعمق وشمول المناقشات التي دارت أثناء اجتماع المبادرة التي تقودها المنظمات، بما في ذلك الدراسة التي أجراها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل عام 2012 عن تمويل الغابات. |
c) Hacer de la gestión de los conocimientos sobre financiación forestal - y el suministro de datos relativos a la financiación forestal- un proceso continuo, y no de carácter especial, con el compromiso de financiación conexo, y también aprovechar los procesos de reunión de datos en otras instituciones; | UN | (ج) جعل إدارة المعارف الخاصة بتمويل الغابات وتوفير بيانات عن تمويل الغابات عملية مستمرة وليست حسب الحاجة، مع ما يرتبط بذلك من التزام بالتمويل، والاستفادة أيضاً من عمليات جمع البيانات في مؤسسات أخرى؛ |
29. El Copresidente invitó a la Sra. McAlpine a que presentara las cuestiones y conclusiones fundamentales del estudio sobre financiación forestal del Grupo Asesor sobre la financiación y a que moderara las exposiciones de los miembros del Grupo Asesor. | UN | 29 - دعا الرئيس المشارك السيدة ماكالبين لتقديم القضايا والنتائج الرئيسية للدراسة التي أعدها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل عام 2012 عن تمويل الغابات وأن تعقّب على العروض التي قدمها أعضاء الفريق الاستشاري. |
5. Aspectos fundamentales del resumen ejecutivo del estudio sobre financiación forestal del Grupo Asesor sobre la financiación de 2012 (en español, francés e inglés) | UN | 5 - النقاط الرئيسية والموجز التنفيذي للدراسة التي أعدها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل عام 2012 عن تمويل الغابات (بالانكليزية والفرنسية والاسبانية) |
Informe de la segunda reunión del Grupo Especial Intergubernamental de Expertos de composición abierta sobre financiación forestal | UN | تقرير الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات |
Primera reunión del Grupo especial de expertos intergubernamentales de composición abierta sobre financiación forestal | UN | ثالثا - الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات |
Anexo Resumen preparado por los Copresidentes de los debates sostenidos durante la segunda reunión del Grupo Especial de Expertos Intergubernamentales de Composición Abierta sobre financiación forestal | UN | الموجز المقدم من الرئيسين المشاركين عن المناقشات التي جرت خلال الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات |
Las siguientes propuestas de recomendaciones son reflejo de las deliberaciones durante la segunda reunión del Grupo Especial de Expertos sobre financiación forestal. | UN | 55 - تعكس هذه الخيارات لتقديم توصيات المداولاتِ التي جرت أثناء الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المخصص المعني بتمويل الغابات. |
Además, el subprograma coordinó la preparación por la Asociación de un importante estudio sobre financiación forestal, que fue una aportación importante al décimo período de sesiones del Foro y la base de las decisiones adoptadas por el Foro sobre financiación forestal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تولى البرنامج الفرعي تنسيق إعداد الشراكة لدراسة رئيسية في مجال تمويل الغابات، شكلت مساهمة مهمة في الدورة العاشرة للمنتدى والأساس الذي استندت إليه قرارات المنتدى المتعلقة بتمويل الغابات. |
Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques (FNUB)/CLD: segunda reunión de expertos sobre financiación forestal para los pequeños Estados en desarrollo | UN | اجتماع الخبراء الثاني لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات/الاتفاقية تمويل الأنشطة الحرجية في الدول النامية الصغيرة |