"sobre gestión de productos químicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن إدارة المواد الكيميائية
        
    • المعني بإدارة المواد الكيميائية
        
    • لإدارة المواد الكيميائية
        
    • عن إدارة المواد الكيميائية
        
    El último de estos talleres sobre gestión de productos químicos se celebró en Beijing en noviembre de 2009. UN وقد عُقدت أحدث حلقة عمل بشأن إدارة المواد الكيميائية في بيجين في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    El PNUMA ha estado preparando documentos de orientación legislativa sobre gestión de productos químicos. UN ٣٧ - وقد دأب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على وضع وثائق لﻹرشاد التشريعي بشأن إدارة المواد الكيميائية.
    Reglamento de la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos UN النظام الداخلي للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية
    Por consiguiente, el Comité convino en que en el proyecto que se sometería al examen de la Conferencia internacional sobre gestión de productos químicos, que figuraba en el anexo II del presente informe, las partes del texto en relación con las cuales no se había podido llegar a un consenso quedarían entre corchetes. UN وبناء عليه، اتفقت اللجنة على أن المشروع الذي ستحيله لكي يبحثه المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية الوارد في المرفق الثاني لهدا التقرير سوف يشتمل على أقواس حول أي نص لن يتم التوصل إلى اتفاق في الآراء بشأنه.
    El Comité convino en que en la Conferencia internacional sobre gestión de productos químicos que se celebraría en Dubai no se negociarían los elementos que llevaban notas al pie de página o asteriscos, cuyo debate se dejaría para el futuro. UN واتفقت اللجنة على أن لا يتم مناقشة القضايا المصحوبة بعلامات تشير إلى الحواشي أو بعلامات نجمية أثناء المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية في دبي، وإنما ينبغي تناولها من جديد في المستقبل.
    El Comité convino en que en la Conferencia internacional sobre gestión de productos químicos que se celebraría en Dubai no se negociarían los elementos que llevaban notas al pie de página o asteriscos, cuyo debate se dejaría para el futuro. UN واتفقت اللجنة على أن لا يتم مناقشة القضايا المصحوبة بعلامات تشير إلى الحواشي أو بعلامات نجمية أثناء المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية في دبي، وإنما ينبغي تناولها من جديد في المستقبل.
    Programa del UNITAR sobre gestión de productos químicos y desechos peligrosos UN زاي - برنامج معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    El período de sesiones marcó el primer paso importante en el proceso del SAICM, que según lo previsto culminará en una conferencia internacional final sobre gestión de productos químicos. UN وأهمية الدورة هي أنها أول خطوة جوهرية في عملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، والتي يتوقع أن تتمخض عن مؤتمر دولي نهائي بشأن إدارة المواد الكيميائية.
    Decisión del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente decisión 23/9 sobre gestión de productos químicos (febrero 2005) UN مقرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة 23/9 بشأن إدارة المواد الكيميائية (شباط/فبراير 2005)
    Decisión del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente decisión 23/9 sobre gestión de productos químicos (febrero 2005) UN مقرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة 23/9 بشأن إدارة المواد الكيميائية (شباط/فبراير 2005)
    Un representante propuso una enmienda al proyecto de decisión sobre gestión de productos químicos para incluir a los países menos adelantados y a los pequeños Estados insulares en desarrollo junto con los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN واقترح أحد الممثلين إدخال تعديل على مشروع المقرر بشأن إدارة المواد الكيميائية لكي يشمل أقل البلدان نمواً والبلدان الجزرية الصغيرة النامية وكذلك البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    i) Examinar los progresos realizados en la labor sobre gestión de productos químicos perfluorados y la transición a alternativas más seguras, como se pide en la resolución II/5; UN ' 1` استعراض التقدم المحرز على صعيد العمل بشأن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أماناً وفقاً للمطلوب في القرار 2/5؛
    Por consiguiente, el Comité convino en que en el proyecto que se sometería al examen de la Conferencia internacional sobre gestión de productos químicos, que figuraba en el anexo II del presente informe, las partes del texto en relación con las cuales no se había podido llegar a un consenso quedarían entre corchetes. UN وبناء عليه، اتفقت اللجنة على أن المشروع الذي ستحيله لكي يبحثه المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية الوارد في المرفق الثاني لهدا التقرير سوف يشتمل على أقواس حول أي نص لن يتم التوصل إلى اتفاق في الآراء بشأنه.
    20. Se prevé que la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos, tras la aprobación del SAICM, lo remitirá a los órganos rectores de las organizaciones intergubernamentales pertinentes para su examen. UN 20 - من المتوقع أن يقوم المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية بعد اعتماده للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، بإحالته إلى مجالس إدارة منظمات حكومية دولية ذات صلة للنظر فيه.
    El objetivo principal del taller era definir los elementos que se incluirían en las recomendaciones relativas a las medidas de cooperación que se presentarían a la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta del SAICM y, posteriormente, a la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos en su tercer período de sesiones. UN ويتمثل الهدف الأساسي من حلقة العمل في تحديد العناصر التي ينبغي تناولها في التوصيات المقترحة المتعلقة بالإجراءات التعاونية والمزمع تقديمها خلال الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإدارة المواد الكيميائية وبعد ذلك إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة.
    El Comité convino en remitir el proyecto de texto del plan de acción mundial, con las notas de pie de página, corchetes y asteriscos, tal como figuraba en el anexo III del presente informe, a la Conferencia internacional sobre gestión de productos químicos para su examen. UN 31 - وافقت اللجنة على إحالة مشروع نص خطة العمل العالمية، بالحواشي وبالأقواس المعقوفة والعلامات النجمية على النحو الوارد في المرفق الثالث لهذا التقرير، إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية لكي يبحثه.
    El Comité Preparatorio del SAICM tal vez desee recomendar a la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos lo que sigue, en lo que a los arreglos financieros del SAICM respecta: UN قد تبحث اللجنة التحضيرية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التوصية بالآتي للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية والمتعلقة بالترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Informe del segundo período de sesiones de la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos, Ginebra, 11 a 15 de mayo de 2009 UN تقرير الدورة الثانية للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية المعقود بجنيف، من 11 إلى 15 أيار/مايو 2009
    La secretaría informó al Comité sobre las disposiciones que se habían adoptado para la celebración de la Conferencia internacional sobre gestión de productos químicos en Dubai, Emiratos Árabes Unidos, del 4 al 6 de febrero de 2006. UN 48 - أطلعت الأمانة اللجنة بإيجاز على ترتيبات للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية المقرر عقده في دبي، الإمارات العربية المتحدة، في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006.
    La secretaría informó al Comité sobre las disposiciones que se habían adoptado para la celebración de la Conferencia internacional sobre gestión de productos químicos en Dubai, Emiratos Árabes Unidos, del 4 al 6 de febrero de 2006. UN 48 - أطلعت الأمانة اللجنة بإيجاز على ترتيبات للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية المقرر عقده في دبي، الإمارات العربية المتحدة، في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006.
    El informe complementaría la preparación o actualización de un perfil nacional sobre gestión de productos químicos basado en la metodología esbozada por el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones. UN وسيكون هذا التقرير مكمِّلاً لتحديث أو تطوير موجز وطني عن إدارة المواد الكيميائية بالاستناد إلى المنهجية التي وضعها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more