"sobre indicadores de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن مؤشرات
        
    • بشأن مؤشرات
        
    • المتعلقة بمؤشرات
        
    • المعني بمؤشرات
        
    • المعنية بمؤشرات
        
    • لمؤشرات
        
    • عن المؤشرات
        
    • حول مؤشرات
        
    • المتعلقة بالمؤشرات
        
    • المتعلق بمؤشرات
        
    • بشأن المؤشرات
        
    • تتعلق بمؤشرات
        
    • الخاصة بمؤشرات
        
    • الذي يتناول مؤشرات
        
    • مؤشرات تحقيق
        
    · Una guía sobre indicadores de la sociedad de la información para su difusión entre los profesionales de los países en desarrollo, que se presentará a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en Túnez; UN :: وضع دليل عن مؤشرات مجتمع المعلومات لتوزيعه على الأخصائيين في البلدان النامية، يقدم خلال مؤتمر قمة تونس؛
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre indicadores de desarrollo para seguir los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن مؤشرات التنمية المتعلقة برصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Grupo interinstitucional de expertos sobre indicadores de los objetivos de desarrollo sostenible UN فريق الخبراء المشترك بين الوكالات بشأن مؤشرات أهداف التنمية المستدامة
    El conjunto incompleto de datos sobre indicadores de productos y la disparidad en cuanto a la disponibilidad de los datos de una región a otra plantean dificultades para el análisis comparativo. UN وقد شكل نقص البيانات المتعلقة بمؤشرات النواتج وتفاوت توافر البيانات بين المناطق صعوبات أمام إجراء تحليل مقارن.
    La Vicepresidenta de la Junta Ejecutiva del PMA presentó al Presidente del grupo de trabajo especial del GNUD sobre indicadores de la ECP. UN وقدمت للحاضرين رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمؤشرات التقييم المشترك التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Mandato del Comité consultivo permanente sobre indicadores de desarrollo UN اختصاصات اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمؤشرات التنمية
    Una delegación pidió que se presentase a la Junta un marco lógico sobre indicadores de objetivos y resultados del marco de cooperación mundial. UN وطلب أحد الوفود أن يعرض على المجلس إطار منطقي لمؤشرات الأهداف والنتائج لإطار التعاون العالمي.
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre indicadores de desarrollo para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre indicadores de desarrollo para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre indicadores de desarrollo para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    El PNUMA ha colaborado con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y el Banco Mundial para preparar un manual sobre indicadores de la calidad y la sostenibilidad de los recursos de tierra. UN وتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والبنك الدولي في إعداد دليل عن مؤشرات نوعية الموارد من الأراضي واستدامتها.
    El programa y los presupuestos de 2004 y 2005 facilitarán también información sobre indicadores de cumplimiento. UN كما سيوفر البرنامج والميزانيتان للفترة 2004-2005 معلومات عن مؤشرات الأداء.
    Según el sentir general, debería ampliarse la función de las actividades de evaluación. Las deliberaciones bilaterales sobre indicadores de la ejecución serían recibidas con beneplácito. UN وأعرب عن التأييد للدور اﻷوسع نطاقا الذي تؤديه اﻷنشطة التقييمية وعن الترحيب بالمناقشات الثنائية بشأن مؤشرات اﻷداء.
    Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible: Yao Ngoran realizó una contribución al taller de Vigilancia Social sobre indicadores de desarrollo social. UN إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة: أسهم ياو نغوران في حلقة العمل التي نظمتها مبادرة الرصد الاجتماعي بشأن مؤشرات التنمية الاجتماعية.
    Presentó al Presidente del grupo de trabajo especial sobre indicadores de la evaluación común para los países del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وقدمت للاجتماع رئيس الفريق العامل المخصص التابع للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة بشأن مؤشرات التقييم القطري المشترك.
    En la base de datos sobre indicadores de ciencia y tecnología que se está construyendo ya se recoge la recomendación de la Comisión de diferenciar ambos sexos en las estadísticas. UN وبدأ بالفعل تطبيق التوصية المحددة التي قدمتها اللجنة ﻹدراج العناصر المتعلقة بالجنسين في الاحصاءات على أساس كل جنس على حدة في قاعدة البيانات المتعلقة بمؤشرات العلم والتكنولوجيا الجاري إعدادها حالياً.
    La Vicepresidenta de la Junta Ejecutiva del PMA presentó al Presidente del grupo de trabajo especial del GNUD sobre indicadores de la ECP. UN وقدمت للحاضرين رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمؤشرات التقييم المشترك التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Lista de los miembros propuestos para el Comité consultivo permanente sobre indicadores de desarrollo UN قائمة مقترحة بأعضاء اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمؤشرات التنمية
    En Zimbabwe el UNFPA ha liderado la creación de la base de datos nacional sobre indicadores de desarrollo. UN وفي زمبابوي، بادر الصندوق بإنشاء قاعدة البيانات الوطنية لمؤشرات التنمية.
    Durante la ejecución del proyecto se elaboró un programa especial de tecnología de la información para reunir información sobre indicadores de planificación de la familia y salud reproductiva. UN ووضع خلال التنفيذ برنامج خاص لتكنولوجيا المعلومات لجمع البيانات عن المؤشرات المتعلقة بتنظيم الأسرة والصحة الإنجابية.
    Respondiendo a la consulta sobre indicadores de resultados, explicó que la UNOPS no tenía gran control sobre ellos porque los organismos de financiación habitualmente formulaban la documentación de los proyectos y asumían la responsabilidad respecto de los indicadores de resultados cuya utilización preferían. UN وفيما يتعلق بالسؤال حول مؤشرات الأداء أوضح أن مكتب خدمات المشاريع ليس له سلطان عليها لأن وكالات التمويل هي التي تقوم بصياغة وثائق المشاريع عادة وتتولى مسؤولية مؤشرات الأداء التي ترغب في استعمالها.
    El Centro para el Género y el Desarrollo obtiene la información necesaria sobre indicadores de educación en colaboración con la Secretaría de la CARICOM, con financiación del Banco de Desarrollo del Caribe y el Programa de Igualdad de Género del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA). UN ويتولى مركز الجنسانية والتنمية جمع المعلومات المطلوبة المتعلقة بالمؤشرات التعليمية، بالتعاون مع أمانة الجماعة الكاريبية، وبتمويل من مصرف التنمية الكاريبي وبرنامج المساواة بين الجنسين التابع لوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Situación del sitio en la Web sobre indicadores de desarrollo UN حالة الموقع الشبكي المتعلق بمؤشرات التنمية
    Coordinación de la ejecución del programa de trabajo sobre indicadores de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, inclusive: UN تنسيق تنفيذ برنامج العمل بشأن المؤشرات التابع للجنة التنمية المستدامة بما في ذلك:
    Si se adoptan políticas que se ajusten a una formulación universal, en las que se habilite a las personas con discapacidad como agentes del desarrollo y se incluyan cuestiones relativas a los derechos humanos, dichas políticas generarán decisiones sobre indicadores de discapacidad. UN ونظرا لﻷخذ بسياسات تشمل وضع خطط عالمية وتمكين المعوقين بوصفهم عناصر إنمائية وتعزز من حقوق اﻹنسان، فإن هذه السياسات ستحث على اتخاذ قرارات تتعلق بمؤشرات العجز.
    Evaluación de la disponibilidad de datos sobre los países en la base de datos sobre indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio UN تقييم مدى توافر البيانات القطرية في قاعدة البيانات الخاصة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Se prevé que durante el taller se presente la nueva versión del Manual sobre indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ومن المتوقع أن تصدر خلال حلقة العمل نسخة جديدة من الكتيب الذي يتناول مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Grupo Interinstitucional de Expertos sobre indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio continúa abordando estas preocupaciones, para lo cual está mejorando el diálogo entre representantes de sistemas estadísticos nacionales y organismos internacionales y concentrándose en mejorar tanto la coordinación interna de los sistemas estadísticos nacionales como sus mecanismos de información a los organismos internacionales. UN 5 - ويواصل الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء بشأن مؤشرات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية معالجة هذه الشواغل عن طريق تحسين الحوار بين ممثلي الأجهزة الإحصائية الوطنية والوكالات الدولية والتركيز على تحسين التنسيق داخل الأجهزة الإحصائية الوطنية وآلياتها لإبلاغ الوكالات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more