"sobre la aplicación de los artículos" - Translation from Spanish to Arabic

    • على تنفيذ المواد
        
    • بشأن تنفيذ المواد
        
    • عن تنفيذ المادتين
        
    • عن تنفيذ المواد
        
    • بشأن تنفيذ المادتين
        
    • بشأن تطبيق المادتين
        
    • عن تنفيذ مواد
        
    • المتعلقة بتنفيذ المادتين
        
    • المتعلقة بتنفيذ المواد
        
    • يتعلق بتنفيذ المادتين
        
    • عن تطبيق المواد
        
    2.1 Observaciones sobre la aplicación de los artículos objeto de examen UN 2-1 ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    3.1 Observaciones sobre la aplicación de los artículos objeto de examen UN 3-1 ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    Observaciones sobre la aplicación de los artículos objeto de examen UN 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    Información específica sobre la aplicación de los artículos 1 a 16 de la UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية،
    420. El Comité recomendó además que el próximo informe periódico del Estado parte contuviera información sobre la aplicación de los artículos 3 y 4 de la Convención. UN ٤٢٠ - كذلك، أوصت اللجنة بأن يتضمن التقرير الدوري المقبل الذي ستقدمه الدولة الطرف معلومات عن تنفيذ المادتين ٣ و ٤ من الاتفاقية.
    En el cumplimiento de sus obligaciones, Serbia también presentó su informe anual de 2006 sobre la aplicación de los artículos pertinentes de la Convención de Ottawa. UN كما أن صربيا، امتثالا لالتزاماتها، قدمت تقريرها السنوي عن عام 2006 عن تنفيذ المواد ذات الصلة من اتفاقية أوتاوا.
    Observaciones sobre la aplicación de los artículos objeto de examen UN 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    Observaciones sobre la aplicación de los artículos objeto de examen UN 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    Observaciones sobre la aplicación de los artículos objeto de examen UN 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    2.1 Observaciones sobre la aplicación de los artículos objeto de examen UN 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    3.1 Observaciones sobre la aplicación de los artículos objeto de examen UN 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    Observaciones sobre la aplicación de los artículos objeto de examen UN 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    Observaciones sobre la aplicación de los artículos objeto de examen UN 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    Observaciones sobre la aplicación de los artículos objeto de examen UN 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    Observaciones sobre la aplicación de los artículos objeto de examen UN 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    Observaciones sobre la aplicación de los artículos objeto de examen UN 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    La tercera parte contiene información concreta sobre la aplicación de los artículos 1 a 16 de la Convención. I.4. UN ويتضمن الجزء الثالث معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد 1 إلى 16 من اتفاقية المرأة.
    39. Preocupa al Comité la falta de información sobre la aplicación de los artículos 13 a 18 de la Convención en la vida cotidiana de los niños. UN 39- يساور اللجنة قلق لعدم تقديم الدولة الطرف معلومات عن تنفيذ المادتين 13 و18 من الاتفاقية في حياة الأطفال اليومية.
    Informen también sobre la aplicación de los artículos 78 a 80 del Código Penal y aporten datos sobre el número de abortos realizados cada año, en zonas rurales y urbanas. UN ويرجى تقديم معلومات عن تنفيذ المواد من 78 إلى 80 من قانون العقوبات، وبيانات عن عدد عمليات الإجهاض التي تجرى سنوياً في المناطق الريفية والحضرية.
    438. Se solicitó información complementaria sobre la aplicación de los artículos 8 y 9 de la Convención. UN ٤٣٨ - وطلب الحصول على معلومات إضافية بشأن تنفيذ المادتين ٨ و ٩ من الاتفاقية.
    También hace suyas las preguntas formuladas sobre la aplicación de los artículos 18 y 19 del Pacto, así como sobre la situación referente a la obligación de cumplir un servicio militar. UN وأضافت قائلة إنها تؤيد أيضاً الأسئلة التي طُرحت بشأن تطبيق المادتين 18 و19 من العهد فضلاً عن تلك التي تناولت الحالة الخاصة بأداء الخدمة العسكرية.
    Informe sobre la aplicación de los artículos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN تقرير عن تنفيذ مواد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    La Conferencia de las Partes dio por entendido que el cuestionario no contendría preguntas sobre la aplicación de los artículos 6 y 9 del Protocolo. UN وكان مؤتمر الأطراف يدرك أن الاستبيان لن يتطرق إلى الأسئلة المتعلقة بتنفيذ المادتين 6 و9 من البروتوكول (انظر الفقرة 18 أدناه).
    3. Por favor sírvase explicar las razones por las cuales el informe no cubre todos los artículos de la Convención y proporcione información actualizada sobre la aplicación de los artículos 8, 9 y 16. UN 3 - يرجى توضيح أسباب عدم تغطية التقرير جميع مواد الاتفاقية، ويرجى التكرم باستكمال المعلومات المتعلقة بتنفيذ المواد 8 و 9 و 16.
    La Declaración sobre las Minorías se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; la jurisprudencia y las observaciones generales del Comité de Derechos Humanos, en particular sobre la aplicación de los artículos 25 y 27, también se han tenido en cuenta al elaborar estas recomendaciones. UN والإعلان المتعلق بالأقليات مستلهمٌ من المادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، كما استرشدت هذه التوصيات بالفقه القانوني للجنة المعنية بحقوق الإنسان وتعليقاتها العامة، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ المادتين 25 و27.
    Deja en manos del jefe de su delegación la tarea de presentar en líneas generales el informe inicial de Armenia y de proporcionar al Comité información actualizada sobre la aplicación de los artículos pertinentes del Pacto. UN وإنه يترك لرئيس وفده مهمة تقديم الخطوط العريضة للتقرير الأولي لأرمينيا وتزويد اللجنة بمعلومات مستوفاة عن تطبيق المواد ذات الصلة بالعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more