"sobre la aplicación del protocolo facultativo en" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري في
        
    • عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في
        
    • عن تنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري في
        
    • حول تنفيذ البروتوكول الاختياري في
        
    4. El Comité observa que en el informe del Estado parte no figuraba información sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en todas las partes del Reino, en particular Aruba y las Antillas Neerlandesas. UN 4- وتلاحظ اللجنة أن تقرير الدولة الطرف لم يقدم معلومات بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري في جميع أرجاء المملكة، ولا سيما في جزيرة أرُّوبا وجزر الأنتيل الهولندية.
    50. De acuerdo con el párrafo 2 del artículo 12, el Comité pide al Estado parte que proporcione información adicional sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en su próximo informe periódico que deberá presentar de conformidad con el artículo 44 de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN 50- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، وفقا للفقرة 2 من المادة 12، أن تدرج معلومات إضافية بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري القادم في إطار اتفاقية حقوق الطفل، وفقا للمادة 44 من الاتفاقية.
    Seminario nacional sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en Chile, organizado por la APT y los Ministerios de Justicia y de Relaciones Exteriores de Chile. Santiago de Chile, agosto de 2009 (Sr. Wilder Tayler Souto). UN حلقة دراسية وطنية بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري في شيلي نظمتها رابطة منع التعذيب ووزارة العدل ووزارة الخارجية في شيلي، سنتياغو دي شيلي، آب/أغسطس 2009 (السيد ويلدر تايلر سوتو).
    En el informe deberá figurar información sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en los departamentos y territorios franceses de ultramar. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار.
    348. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 8, el Comité pide al Estado Parte que incluya información adicional sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en su próximo informe periódico relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño, de conformidad con su artículo 44. UN 348- وفقا للفقرة 2 من المادة 8، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إيراد المزيد من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري القادم في إطار اتفاقية حقوق الطفل، وفقا للمادة 44 من الاتفاقية.
    542. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 8, el Comité solicita al Estado Parte que incluya información adicional sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en su cuarto informe periódico relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño, que deberá presentar a más tardar el 17 de agosto de 2008. UN 542- وفقاً للفقرة 2 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج المزيد من المعلومات عن تنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري الرابع المقرر تقديمه بموجب اتفاقية حقوق الطفل في 17 آب/أغسطس 2008.
    i) Abril de 2012: Seminario sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en Mongolia, organizado en Ulaanbaatar por la APT, Amnistía Internacional, el Foro de Asia y el Pacífico y la Comisión de Derechos Humanos de Mongolia. UN (ط) نيسان/أبريل 2012: حلقة دراسية حول تنفيذ البروتوكول الاختياري في منغوليا، عُقدت في أولانباتار ونظمتها رابطة منع التعذيب بالتعاون مع منظمة العفو الدولية ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ واللجنة الوطنية المنغولية لحقوق الإنسان؛
    Taller sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en el Líbano, organizado por la APT, Beirut, febrero de 2010 (Sr. Hans Draminsky Petersen y el Secretario del Subcomité, Sr. Patrice Gillibert). UN حلقة عمل بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري في لبنان نظمتها رابطة منع التعذيب، بيروت، شباط/فبراير 2010 (السيد هانس درامينسكي بيترسن، وباتريس جيليبير، أمين اللجنة الفرعية).
    Seminario nacional sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en Chile, organizado por la APT y los Ministerios de Justicia y de Relaciones Exteriores de Chile. Santiago de Chile, agosto de 2009 (Sr. Wilder Tayler Souto). UN حلقة دراسية وطنية بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري في شيلي نظمتها رابطة منع التعذيب ووزارة العدل ووزارة الخارجية في شيلي، سنتياغو دي شيلي، آب/أغسطس 2009 (السيد ويلدر تايلر سوتو).
    Taller sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en el Líbano, organizado por la APT, Beirut, febrero de 2010 (Sr. Hans Draminsky Petersen y el Secretario del Subcomité, Sr. Patrice Gillibert). UN حلقة عمل بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري في لبنان نظمتها رابطة منع التعذيب، بيروت، شباط/فبراير 2010 (السيد هانس درامينسكي بيترسن، وباتريس جيليبير، أمين اللجنة الفرعية).
    Seminario nacional sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en Chile, organizado por la APT y los Ministerios de Justicia y de Relaciones Exteriores de Chile. Santiago de Chile (Chile), agosto de 2009 (Sr. Wilder Tayler Souto). UN حلقة دراسية وطنية بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري في شيلي نظمتها رابطة منع التعذيب ووزارة العدل ووزارة الخارجية في شيلي، سنتياغو دي شيلي، شيلي، آب/أغسطس 2009 (السيد ويلدر تايلر سوتو).
    Taller sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en el Líbano, organizado por la APT, Beirut, febrero de 2010 (Sr. Hans Draminsky Petersen y el Secretario del Subcomité, Sr. Patrice Gillibert). UN حلقة عمل بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري في لبنان نظمتها رابطة منع التعذيب، بيروت، شباط/فبراير 2010 (السيد هانس درامينسكي بيترسن، وباتريس جيليبير، أمين اللجنة الفرعية).
    44. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 8, el Comité pide al Estado parte que incluya información adicional sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en el próximo informe periódico que presente en virtud de la Convención sobre los Derechos del Niño, pendiente desde el 1º de noviembre de 2008. UN 44- وفقا للفقرة 2 من المادة 8، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إدراج المزيد من المعلومات بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري القادم المقدم بموجب اتفاقية حقوق الطفل، المستحق تقديمه منذ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    30. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 8, el Comité pide al Estado parte que incluya más información sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en el próximo informe periódico que habrá de presentar con arreglo a la Convención sobre los Derechos del Niño y de conformidad con el artículo 44 de esta Convención el 12 de marzo de 2013. UN 30- وفقاً للفقرة 2 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُدرج المزيد من المعلومات بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري المقبل الذي ستقدمه بموجب اتفاقية حقوق الطفل، وفقا للمادة 44 من الاتفاقية، بحلول 12 آذار/ مارس 2013.
    45. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 8, el Comité solicita al Estado Parte que incluya información adicional sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en su próximo informe relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño, de conformidad con el artículo 44 de la Convención. UN 45- وفقاً للفقرة 2 من المادة 8، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج المزيد من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في التقرير القادم الواجب تقديمه بموجب اتفاقية حقوق الطفل، طبقاً للمادة 44 منها.
    46. A tenor de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 12, el Comité pide al Estado parte que incluya información adicional sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en el próximo informe periódico que presente con arreglo a lo dispuesto en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN 46- وفقاً للفقرة 2 من المادة 12 تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج مزيداً من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري المقبل بموجب اتفاقية حقوق الطفل.
    37. Con arreglo al párrafo 2 del artículo 12, el Comité pide al Estado parte que incluya información adicional sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en el próximo informe periódico que presente de conformidad con la Convención sobre los Derechos del Niño. UN 37- وفقاً للفقرة 2 من المادة 12، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج المزيد من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري المقبل بموجب اتفاقية حقوق الطفل.
    39. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 8, el Comité solicita al Estado Parte que incluya información adicional sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en su informe periódico segundo y tercero combinado relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño que debe presentar el 25 de septiembre de 2007, de conformidad con el artículo 44 de la Convención. UN 39- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، وفقاً للفقرة 2 من المادة 8، أن تدرج معلوماتٍ إضافية عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث المقرر تقديمه، بموجب المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل، في 25 أيلول/سبتمبر 2007.
    141. De acuerdo con el párrafo 2 del artículo 12, el Comité pide al Estado Parte que proporcione información adicional sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en su próximo informe periódico en virtud de la Convención sobre los Derechos del Niño que, de acuerdo con el artículo 44 de la Convención, debe presentarse antes del 20 de enero de 2009. UN 141- وفقاً للفقرة 2 من المادة 12، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُدرج معلومات إضافية عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري القادم المقرَّر تقديمه بموجب اتفاقية حقوق الطفل قبل 20 كانون الثاني/يناير 2009 وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية.
    146. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 8 del Protocolo Facultativo, el Comité pide al Estado Parte que incluya información adicional sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en el informe periódico combinado tercero y cuarto relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño, que debe presentarse a más tardar el 4 de octubre de 2008, con arreglo al artículo 44 de la Convención. UN 146- عملاً بالفقرة 2 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات إضافية عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري الجامع للتقريرين الثالث والرابع، المقرر تقديمه بموجب المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    43. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 12, el Comité pide al Estado parte que incluya más información sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en sus informes periódicos tercero y cuarto relativos a la Convención sobre los Derechos del Niño, que debe presentarse el 7 de julio de 2012. UN 43- وفقاً للفقرة 2 من المادة 12، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات إضافية عن تنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري في تقريرها الموحد الذي يجمع التقريرين الثالث والرابع، والذي يحين موعد تقديمه بموجب اتفاقية حقوق الطفل في 7 تموز/يوليه 2012.
    42. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 12, el Comité pide al Estado parte que incluya más información sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en su próximo informe periódico relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño, que debe presentarse el 7 de marzo de 2016. UN 42- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، وفقاً للفقرة 2 من المادة 12، أن تدرج معلومات إضافية عن تنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري المقبل الذي يحين موعد تقديمه بموجب اتفاقية حقوق الطفل في 7 آذار/مارس 2016.
    i) Abril de 2012: Seminario sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en Mongolia, organizado en Ulaanbaatar por la APT, Amnistía Internacional, el Foro de Asia y el Pacífico y la Comisión de Derechos Humanos de Mongolia. UN (ط) نيسان/أبريل 2012: حلقة دراسية حول تنفيذ البروتوكول الاختياري في منغوليا، عُقدت في أولانباتار ونظمتها رابطة منع التعذيب بالتعاون مع منظمة العفو الدولية ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ واللجنة الوطنية المنغولية لحقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more