"sobre la auditoría del" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن مراجعة حسابات
        
    • بشأن مراجعة حسابات المعهد
        
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del programa de seguro médico de las Naciones Unidas UN تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات برنامج التأمين الصحي في اﻷمم المتحدة
    Observaciones del Secretario General sobre las recomendaciones contenidas en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del aumento de los costos del contrato de desarrollo del Sistema Integrado de Información de Gestión UN تعليقــات اﻷميـن العـام على التوصيـات الـواردة في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات الزيادة في تكاليف عقد تطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del Servicio de Gestión de las Inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    2) Nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del empleo de jubilados UN )٢( مذكرة اﻷمين العام بإحالة تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات توظيف المتقاعدين
    f) Pide al Secretario General que presente el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer a la Asamblea General antes de finalizar la continuación de su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN (و) أن تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة حسابات المعهد() إلى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها المستأنفة السابعة والخمسين.
    Habiendo examinado también el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del Instituto, UN وقد نظرت أيضا في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات المعهد()،
    Sin embargo, en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del Instituto (A/56/907) no se mencionaron esos problemas. UN ومع ذلك، فإن تقرير المكتب عن مراجعة حسابات المعهد (A/56/907) لم يشر إلى تلك المشاكل.
    58/279. Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del Servicio de Gestión de las Inversiones de la Caja Común de Pensiones UN 58/279 - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    En cumplimiento de la resolución 48/218 B de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1993, el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General, para su atención, el informe adjunto, que le ha remitido el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna, sobre la auditoría del proyecto piloto sobre el empleo de personal para la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR). UN عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء، المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، يتشرف اﻷمين العام أن يحيل إلى الجمعية العامة للعلم، التقرير المرفق، الذي نقله إليه وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية، عن مراجعة حسابات المشروع التجريبي لموظفي قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del programa de seguros comerciales de las Naciones Unidas (decisión 51/468 B de la Asamblea General) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقريــر مكتــب خدمــات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات برنامج اﻷمم المتحدة للتأمين التجاري )مقرر الجمعية العامة ٥١/٤٦٨ باء(
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer de las Naciones Unidas (A/56/907) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة: (A/56/907)
    j) El informe del Secretario General sobre la auditoría del INSTRAW realizada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/56/907); UN (ي) تقرير الأمين العام عن مراجعة حسابات معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/56/907)؛
    No obstante, el informe del Secretario General sobre la auditoría del INSTRAW (A/56/907) ha revelado graves defectos de gestión y puesto de manifiesto que el Instituto no ha llevado a cabo reformas. UN غير أن تقرير الأمين العام عن مراجعة حسابات المعهد (A/56/907) أماط اللثام عن وجود مثالب إدارية خطيرة وبين أن المعهد تخلف عن إجراء إصلاحات.
    El Presidente anuncia que el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer de las Naciones Unidas (A/56/907) se examinará en una etapa posterior. UN وأعلن الرئيس أنه سيتم النظر فيما بعد في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (A/56/907).
    Habiendo examinado también el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del Instituto Internacional de las Naciones Unidas de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer, UN وقد نظرت أيضا في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة()،
    2. Toma nota también del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del Instituto Internacional de las Naciones Unidas de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer4; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة(4)؛
    g) Nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del Servicio de Gestión de las Inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (A/58/81); UN (ز) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/58/81)؛
    Habiendo examinado el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del Servicio de Gestión de las Inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, UN وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة()،
    1. Toma nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del Servicio de Gestión de las Inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas1; UN 1 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(1)،
    El proyecto de resolución IV se titula " Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del Servicio de Gestión de las Inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas " . UN ومشروع القرار الرابع عنوانه " تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " .
    Nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del Instituto Internacional de las Naciones Unidas de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (A/56/907) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة حسابات المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (A/56/907)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more