En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto (UNEP/GC.18/L.61), presentado por el Presidente sobre la base de un proyecto anterior presentado por Chile, China, Kenya, Nigeria, Noruega, la Unión Europea y Zimbabwe, en la forma revisada por Suecia en nombre de los patrocinadores. | UN | ٨٧ - في الجلسة نفســها، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضــوع (UNEP/GC.18/L.61) مُقدم من الرئيس وأعد على أساس مشروع سبق أن قدمه الاتحاد اﻷوروبي، وزمبابوي، وشيلي، والصين، وكينيا، والنرويج، ونيجيريا، بالصيغة التي عدلته بها السويد نيابة عن مقدمي مشروع المقرر. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este tema (UNEP/GC.18/L.63), presentado por el Presidente sobre la base de un proyecto anterior presentado por él mismo en su calidad de Presidente del grupo de negociación oficioso. | UN | ١٦٤ - في الجلسة نفسها، كان معروضا على مجلس اﻹدارة، مشروع مقرر (UNEP/GC.18/L.63) مقدم من الرئيس على أساس مشروع سبق أن قدمه هو بصفته رئيسا لفريق التفاوض غير الرسمي. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este tema (UNEP/GC.18/L.56), presentado por el Presidente sobre la base de un proyecto anterior presentado por Australia, Cuba, Italia, Mauricio, Nueva Zelandia y el Pakistán. | UN | ١٦٠ - في الجلسة نفسها كــان معروضا علــى مجلس اﻹدارة، مشروع مقـــرر بشأن هـــذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.56) مقدم من الرئيس على أساس مشروع سبق أن قدمته استراليا، وإيطاليا، وباكستان، وكوبا، وموريشيوس، ونيوزيلندا. |
En la misa sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este tema (UNEP/GC.18/L.48), presentado por el Presidente sobre la base de un proyecto anterior presentado por los Estados Unidos de América, México, Noruega y los Países Bajos, en su forma revisada por los Estados Unidos de América en nombre de los patrocinadores. | UN | ١٦٢ - فــي الجلسة نفسها كـــان معروضا على مجلس اﻹدارة، مشـــروع مقرر بشـــأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.48) مقدم من الرئيس على أساس مشروع سبق أن قدمته المكسيك، والنرويج، وهولندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، على النحو الذي نقحته الولايات المتحدة اﻷمريكية بالنيابة عن مقدمي المشروع. |
En la décima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este tema (UNEP/GC.18/L.59), presentado por el Presidente sobre la base de un proyecto anterior presentado por el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | ١٦٨ - في الجلسة ١٠ للدورة، المعقودة في ٢٦ أيار/مايو، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.59) مقدم من الرئيس على أساس مشروع سبق أن قدمته مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este tema (UNEP/GC.18/L.39), aprobado por el Comité del Programa sobre la base de un proyecto anterior presentado por Australia, Suiza y la Unión Europea, en su forma enmendada por Mauricio. | UN | ١٧١ - فــي الجلسة نفسهــا، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة، مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.39)، أقرته لجنة البرنامج على أساس مشروع سبق أن قدمه الاتحاد اﻷوروبي، واستراليا، وسويسرا، بالصيغة التي عدلته بها موريشيوس. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este tema (UNEP/GC.18/L.25/Rev.1), aprobado por el Comité del Programa sobre la base de un proyecto anterior presentado por el Comité de Representantes Permanentes (UNEP/GC.18/L.25), en su forma enmendada por el Pakistán. | UN | ١٧٤ - فــي الجلسة نفسهــا، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة، مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.25/Rev.1)، أقرته لجنة البرنامج على أساس مشروع سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين (UNEP/GC.18/L.25) بالصيغة التي عدلته بها باكستان. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este tema (UNEP/GC.18/L.47), aprobado por el Comité del Programa sobre la base de un proyecto anterior presentado por el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, en su forma revisada por Chile y Colombia. | UN | ١٧٦ - فــي الجلسة نفسهــا، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة، مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.47)، أقرته لجنة البرنامج على أساس مشروع سبق أن قدمته مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، بالصيغة التي نقحته بها شيلي وكولومبيا. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este tema (UNEP/GC.18/L.60), presentado por el Presidente sobre la base de un proyecto anterior presentado por el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, en su forma enmendada por los Estados Unidos de América y la India en el grupo de negociación oficioso. | UN | ١٧٨ - فــي الجلسة نفسهــا، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة، مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.60)، مقدم من الرئيس على أساس مشروع سبق أن قدمته مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، بالصيغة التي عدلته بها الهند والولايات المتحدة اﻷمريكية في فريق التفاوض غير الرسمي. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre ese tema (UNEP/GC.18/L.57), presentado por el Presidente sobre la base de un proyecto anterior presentado por Zambia en nombre del Grupo de Estados de África, revisado en el grupo de negociación oficioso por su patrocinador. | UN | ١٨٠ - فــي الجلسة نفسهــا، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة، مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.57)، مقدم من الرئيس على أساس مشروع سبق أن قدمته زامبيا بالنيابة عن المجموعة اﻷفريقية، بالصيغة التي نقحه بها مقدمه في فريق التفاوض غير الرسمي. |
En la misma reunión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre ese tema (UNEP/GC.18/L.51), presentado por el Presidente sobre la base de un proyecto anterior presentado por la República Árabe Siria, en nombre del Grupo de Estados Árabes, revisado en el grupo de negociación oficioso por sus patrocinadores. | UN | ١٨٤ - فــي الجلسة نفسهــا، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة، مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.51)، مقدم من الرئيس على أساس مشروع سبق أن قدمته الجمهورية العربية السورية بالنيابة عن المجموعة العربية، بالصيغة التي نقحه بها مقدمو المشروع في فريق التفاوض غير الرسمي. |
En la décima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre ese tema (UNEP/GC.18/L.50), presentado por el Presidente sobre la base de un proyecto anterior presentado por Bangladesh, la India, el Pakistán y Sri Lanka, revisado en el grupo de negociación oficioso por sus patrocinadores. | UN | ١٨٨ - في الجلسة ١٠ للدورة، المعقودة في ٢٦ أيار/مايو، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.50) مقدم من الرئيس على أساس مشروع سبق أن قدمته باكستان، وبنغلاديش، وسري لانكا، والهند، بالصيغة التي نقحه بها مقدمو المشروع. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto (UNEP/GC.18/L.55), presentado por el Presidente sobre la base de un proyecto anterior presentado por Australia, el Canadá, Chile, Nueva Zelandia, el Pakistán, Sudáfrica y Suiza, en la forma revisada por Australia en nombre de los patrocinadores en el grupo de negociación oficioso. | UN | ٨٣ - في الجلسة نفســها كان معروضــا على مجلس اﻹدارة مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضــوع (UNEP/GC.18/L.62) مُقدم من الرئيس وأعد على أساس مشروع سبق أن قدمته استراليا، وباكستان، وجنوب أفريقيا، وسويسرا، وشيلي، وكندا، ونيوزيلندا بالصيغة التي نقحته بها استراليا في فريق التفاوض غير الرسمي، وذلك بالنيابة عن مقدمي مشروع المقرر. |
En la décima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este tema (UNEP/GC.18/L.52), presentado por el Presidente sobre la base de un proyecto anterior presentado por Australia, Djibouti, los Estados Unidos de América, Filipinas, el Japón y Suecia, en su forma revisada por los patrocinadores en el grupo de negociación oficioso. | UN | ٨٥١ - في الجلسة ٠١ للـدورة، المعقــودة في ٦٢ أيار/مايو، كان معروضـا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشأن هذا الموضــوع (UNEP/GC.18/L.52)، مقدم من الرئيس، على أساس مشروع سبق أن قدمته استراليا، وجيبوتي، والسويد، والفلبين، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان على النحو الذي نقحه مقدمو المقرر في فريق التفاوض غير الرسمي. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre ese tema (UNEP/GC.18/L.53), presentado por el Presidente sobre la base de un proyecto anterior presentado por el Grupo de Estados de África, revisado en el grupo de negociación oficioso por Kenya, en nombre del Grupo de Estados de África, y con enmiendas introducidas por Francia, en nombre de la Unión Europea, y los Estados Unidos de América. | UN | ١٨٢ - فــي الجلسة نفسهــا، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة، مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.53)، مقدم من الرئيس على أساس مشروع سبق أن قدمته المجموعة اﻷفريقية، بالصيغة التي نقحته بها كينيا في فريق التفاوض غير الرسمي، وذلك نيابة عن المجموعة اﻷفريقية، إضافة الى التعديلات التي أدخلتها عليه فرنسا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |