"sobre la cabeza" - Translation from Spanish to Arabic

    • فوق رأسك
        
    • على رأسك
        
    • على رأسه
        
    • على الرأس
        
    • على رؤوسكم
        
    • فوق رأسكِ
        
    • فوق رأسه
        
    • على رأسها
        
    • على رؤوسهم
        
    • على رؤوسهن
        
    • فوق رأسي
        
    • على رأسكِ
        
    • على رأس
        
    • فوق الرأس
        
    • فوق رؤوسكم
        
    Servir mesas aquí no te parece bien, pero... al menos tienes un techo sobre la cabeza y unos amigos que se preocupan por ti Open Subtitles العمل على المنضدات هنا ربما لا يُشعر بخير لكن على الأقل لديكى سقف فوق رأسك و بعض الأصدقاء يهتمون بكى
    Son repugnantes, y velludos y no entienden que a veces, tienes que bailar con tus manos sobre la cabeza. Open Subtitles إنهم مقززون، وكثيرو الشعر، ولا يفهمون أنه في بعض الأحيان، عليك أن ترقص ويديك فوق رأسك
    Y si no me gusta, te la voy a voltear sobre la cabeza. Open Subtitles إذا كنت لا ترغب في ذلك اني اسكب الحساء على رأسك.
    Póngaselo sobre la cabeza y camine para allá. Open Subtitles التقطي الكتاب ضعيه على رأسك وامشي حتى هناك
    L. S. mantuvo que el coacusado del autor golpeó al fallecido en el cuello o sobre la cabeza con un machete. UN وأكدت ل. س. أن المدعى عليه الثاني ضرب القتيل على رقبته أو على رأسه بخنجر.
    Ella era inconsciente porque había recibido un "colpe" sobre la cabeza. Open Subtitles كانت فاقدة الوعي لأنها .أخذت صدمه على الرأس
    Ahora quiero que coloque las manos sobre la cabeza y se tire al piso. Open Subtitles والان ببطء ,ارفع يديك فوق رأسك واجه الحائط
    ! Ponga las manos sobre la cabeza! Open Subtitles ضع يديك فوق رأسك سيدي ضع يديك فوق رأسك سيدي
    Date la vuelta. Las manos sobre la cabeza. ¡Las manos sobre la cabeza! Open Subtitles استدرلكن أبقي يديك فوق رأسك أبقي يديك فوق رأسك
    D.E.A.! Baje del auto. Ponga las manos sobre la cabeza. Open Subtitles شرطة الحدود، أخرج من السيارة وضع يدك فوق رأسك
    Sal por la puerta con las manos sobre la cabeza. Te aseguro que estarás bien. Open Subtitles اخرج من الباب الأمامى ويديك فوق رأسك ستكون بخير
    Tengo que ponerlo bajo arresto... suelte el arma y ponga sus manos sobre la cabeza. Open Subtitles ديني فيريل أنت قيد الإعتقال , إرمي مسدسك على الأرض وإرفع يديك فوق رأسك
    Ponga las manos sobre la cabeza y déjelas ahí. Open Subtitles ويجب أن أتصل بمقر القيادة فى الحال ضع يديك على رأسك وإبقيهم هكذا
    De rodillas. El arma sobre la cabeza. Open Subtitles أجثم على ركبتيك، البندقية على رأسك
    ¡Manos sobre la cabeza y de rodillas! Open Subtitles قلت ضع يديك على رأسك و اجثو على ركبتيك الآن
    Según se informa, los soldados le asestaron puñetazos y patadas, le rompieron brazos y piernas, lo asfixiaron con una bolsa de plástico y le virtieron agua hirviendo sobre la cabeza. UN ويُزعم أن الجنود ركلوه وتسببوا في كسر أطرافه. وتفيد الأنباء بأنهم خنقوه بكيس من البلاستيك وسكبوا ماء مغلياً على رأسه.
    La tortura puede describirse de la manera siguiente: lo obligaron a echarse en un banco y lo golpearon con un palo; lo mantuvieron bajo el agua durante largos períodos; lo golpearon con objetos contundentes en la planta de los pies y le pusieron sobre la cabeza libros que golpearon también con objetos contundentes. UN وقد تجسد التعذيب في الممارسات التالية: إرغامه على الاستلقاء على مقعد وضربه بعصا؛ تغطيس الرأس في الماء لفترات طويلة؛ ضرب باطن القدمين بأدوات كليلة؛ وضع كتب على الرأس ثم ضربه بأدوات كليلة.
    ¡Las manos sobre la cabeza y contra la pared! ¡Vamos, moveos! Open Subtitles أيديكم على رؤوسكم وابتعدوا عن البار وقفوا عند الحائط، هيا تحركوا
    Tienes que estar trincando todo el día, sí, pero cuando vuelves a casa tienes un techo sobre la cabeza y comida en tu maldita barriga. Open Subtitles تُضاجعين بشكل قوي كل يوم، حسناً لكن تعودين للمنزل بسقفٍ فوق رأسكِ وطعامٌ في بطنكِ
    Tiene suerte de que no vaya y le rompa la maldita botella sobre la cabeza. Open Subtitles لديّ رغبة جامحة في قصده وخبط هذه القنينة فوق رأسه
    A veces con niños de pecho a sus espaldas, la mujer de las zonas rurales transporta pesadas cargas, como leña y productos agrícolas, en la mayor parte de los casos sobre la cabeza. UN وتنوء المرأة الريفية بما تحمله من أحمال ثقيلة على رأسها في معظم الحالات من الحطب أو المنتجات الزراعية أحيانا إلى جانب ما تحمله أحيانا من أطفال على ظهرها.
    El autor afirma que les derramaron aceite caliente sobre la cabeza, escaldándoles el cuerpo. UN وذكر مقدم البلاغ أنه سُكب على رؤوسهم زيت ساخن مما أدى إلى حرق أجسامهم.
    Luego, soldados de las FDI forzaron a las mujeres a caminar descalzas y con las manos sobre la cabeza hasta otra casa situada en el centro del pueblo. UN ثم أجبر جنود قوات الدفاع الإسرائيلية النساء على المشي حافيات مع وضع أيديهن على رؤوسهن إلى منزل آخر بعده في القرية.
    Supongo que había tomado la toalla de la soga, me la echó sobre la cabeza y me arrastró de la sala al dormitorio. Open Subtitles أخذ منشفة على ما يبدو وكأنها من حبل الغسيل رماها فوق رأسي وبعدها سحبني من غرفة المعيشة إلى غرفة النوم
    Suelta el revólver, pon las manos sobre la cabeza. ¡Ahora! Open Subtitles القى بالسلاح وضعى يديكِ على رأسكِ
    Mi hermana fue empalada sobre la cabeza de un ciervo, cortada por la mitad. Open Subtitles لقد صُلبت شقيقتي على رأس ظبي مبتور، وتم شقها جسدها من منتصفه.
    Esta vez, cuando subamos, levanten los brazos sobre la cabeza. Open Subtitles الأوكسجين, الأوكسجين هذه المرّة, عندما نرجع للأعلى إرفع الأذرع فوق الرأس
    Pero lo más importante, sienten la luz fluorescente y opresiva, ese rayo mortal sobre la cabeza. TED ولكن الأهم من ذلك، تستطيعون الشعور بضوء لمبة الفلوريسنت الساطعة الخانقة، وشعاع الموت يحلق فوق رؤوسكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more