El informe anual del Secretario General sobre la composición de la Secretaría contiene más información sobre la composición del personal. | UN | ويرد في التقرير السنوي للأمين العام عن تكوين الأمانة العامة المزيد من المعلومات عن تكوين الموظفين. |
Informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría | UN | تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة |
No obstante, hay varias otras entidades de organización que se reseñan en los informes del Secretario General sobre la composición de la Secretaría y sobre el mejoramiento de la situación de la mujer. | UN | غير أن تقريرا الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة وعن تحسين وضع المرأة يتضمنان العديد من الكيانات التنظيمية الأخرى. |
Informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría | UN | تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة |
En el informe sobre la composición de la Secretaría se expone la base geográfica de los consultores y contratistas. | UN | ويتضمن التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة النطاق الجغرافي لاختيار الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين. |
Esos cuadros se han copiado del informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría, que la Asamblea tendrá ante sí en su actual período de sesiones. B. Ascensos | UN | وهذه الجداول مستنسخة من تقرير اﻷمين العام بشأن تكوين اﻷمانة العامة الذي سيقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
Informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría | UN | تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة |
Informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría | UN | تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة |
De hecho, los últimos informes anuales sobre la composición de la Secretaría muestran una tendencia constante a la baja en la representación de la República Islámica del Irán. | UN | وبالفعل ففي التقارير الأخيرة عن تكوين الأمانة العامة ظهر اتجاه نزولي مطرد في تمثيل جمهورية إيران الإسلامية. |
Informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría | UN | تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة |
Informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría - adición - Consultores | UN | تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة - إضافة - الخبراء الاستشاريون |
El Secretario General presenta anualmente datos estadísticos pertinentes a la Asamblea General en sus informes sobre la composición de la Secretaría. | UN | 93 - وتُزوَّد الجمعية العامة بالمعلومات الإحصائية ذات الصلة سنويا في تقارير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة. |
Informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría | UN | تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة |
Informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría | UN | تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة |
Informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría - personal proporcionado gratuitamente | UN | تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة - الموظفون المقدمون دون مقابل |
Informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría - consultores | UN | تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة - الخبراء الاستشاريون |
Informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría | UN | تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة |
La recomendación quedará reflejada en el próximo informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría. | UN | سترد التوصية في التقرير المقبل للأمين العام عن تكوين الأمانة العامة. |
Informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría | UN | تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة |
Véase el informe sobre la composición de la Secretaría. | UN | انظر التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة. |
Las proyecciones determinadas en este marco se incorporarán en los próximos informes sobre la composición de la Secretaría. | UN | وستدرج التوقعات المحددة في التقارير القادمة بشأن تكوين اﻷمانة العامة. |
Esta diferencia de enfoque, terminología y metodología con respecto al informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría (A/64/352) ha dificultado la comparación de datos. | UN | وإن هذا الاختلاف عن تقرير الأمين العام بشأن تكوين ملاك موظفي الأمانة العامة (A/64/352)، من حيث النهج والمصطلحات والمنهجية، قد جعل من الصعب مقارنة البيانات. |
La Comisión entiende que la información relativa al personal proporcionado gratuitamente es un componente lógico del informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría. | UN | وترى اللجنة أن المعلومات المتعلقة بالأفراد المقدمين بدون مقابل تشكل عنصرا منطقيا في تقرير الأمين العام عن تشكيل الأمانة العامة. |
Los datos sobre la composición de la Secretaría no están listos para ser analizados hasta el 15 de julio de cada año. | UN | ولا تكون البيانات المطلوبة بشأن تكوين الأمانة العامة جاهزة للتحليل قبل 15 تموز/يوليه من كل سنة. |
De resultas de ello, tanto los departamentos como los representantes de los Estados Miembros están en condiciones de utilizar la herramienta en modalidad de autoservicio para reunir, analizar y examinar datos sobre la composición de la Secretaría. | UN | ونتيجة لذلك، أصبحت كل من الإدارات وممثلي الدول الأعضاء قادرين على استخدام أداة الخدمة الذاتية لجمع البيانات المتعلقة بتكوين الأمانة العامة، وتحليل تلك البيانات واستعراضها. |