Debate sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas | UN | مناقشة بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية |
Debate sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas | UN | مناقشة بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية |
Debate sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas | UN | مناقشة بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية |
La Sra. Mary Robinson, Alta Comisionada para los Derechos Humanos, celebrará el martes 26 de septiembre de 2000, de las 9.00 a las 10.00 horas en la Sala 4, una reunión de información para los representantes de los Estados Miembros sobre la Conferencia Mundial sobre el Racismo. | UN | تعقد السيدة ماري روبنسون، المفوضة السامية لحقوق الإنسان، يوم الثلاثاء، 26 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4، جلسة إحاطة لممثلي الدول الأعضاء بشأن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
En sus sesiones 10ª y 11ª, celebradas el 28 de mayo, el Foro examinó el tema 6 del programa, " Debate sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas " . | UN | 127 - وفي الجلستين العاشرة والحادية عشرة المعقودتين في 28 أيار/مايو، نظر المنتدى في البند 6 من جدول الأعمال، المعنون ' ' مناقشة حول المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية``. |
Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. | UN | ٦ - نقاش مدته نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية. |
Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas | UN | مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية |
Recordando su resolución 49/122, de 19 de diciembre de 1994, sobre la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, | UN | " إذ تشير إلى قرارها 49/122 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1994 بشأن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، |
6. Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. | UN | 6 - نقاش مدته نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية. |
6. Debate sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. | UN | 6 - مناقشة بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية. |
6. Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. | UN | 6 - نقاش مدته نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية. |
6. Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. | UN | 6 - نقاش مدته نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية. |
Recordando su resolución 49/122, de 19 de diciembre de 1994, sobre la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, | UN | إذ تشير إلى قرارها 49/122 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1994 بشأن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، |
Proyecto de resolución sobre la Conferencia Mundial sobre el Cambio Climático (A/C.2/57/L.91) | UN | مشروع القرار بشأن المؤتمر العالمي المعني بتغير المناخ (A/C.2/57/L.91) |
En sus sesiones novena y décima, celebradas el 19 de mayo, el Foro examinó el tema 6 del programa, titulado " Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas " . | UN | ٨٠ - وفي الجلستين التاسعة والعاشرة، المعقودتين في 19 أيار/مايو، نظر المنتدى في البند 6 من جدول الأعمال المعنون " نقاش مدته نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية " . |
Groenlandia, el Parlamento Same de Noruega y el Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas organizaron conjuntamente en Copenhague, los días 13 y 14 de enero de 2012, la Reunión de Composición Abierta de Pueblos Indígenas para el Intercambio de Ideas sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. | UN | وشاركت غرينلند، جنبا إلى جنب مع برلمان شعب سامي في النرويج، والفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية، في تنظيم اجتماع الشعوب الأصلية المفتوح لتبادل الأفكار بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية، المعقود في كوبنهاغن في الدانمرك يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2012. |
En sus sesiones novena y décima, celebradas el 19 de mayo, el Foro examinó el tema 6 del programa, " Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas " . | UN | 5 - وفي الجلستين التاسعة والعاشرة، المعقودتين في 19 أيار/مايو، نظر المنتدى في البند 6 من جدول الأعمال المعنون " نقاش مدته نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية " . |
La Sra. Mary Robinson, Alta Comisionada para los Derechos Humanos, celebrará el martes 26 de septiembre de 2000, de las 9.00 a las 10.00 horas en la Sala 4, una reunión de información para los representantes de los Estados Miembros sobre la Conferencia Mundial sobre el Racismo. | UN | تعقد السيدة ماري روبنسون، المفوضة السامية لحقوق الإنسان، يوم الثلاثاء، 26 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4، جلسة إحاطة لممثلي الدول الأعضاء بشأن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
Hoy 26 de septiembre de 2000, de las 9.00 a las 10.00 horas, la Sra. Mary Robinson, Alta Comisionada para los Derechos Humanos, celebrará en la Sala 4 una reunión de información para los representantes de los Estados Miembros sobre la Conferencia Mundial sobre el Racismo. | UN | تعقد السيدة ماري روبنسون، المفوضة السامية لحقوق الإنسان، اليوم، 26 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4، جلسة إحاطة لممثلي الدول الأعضاء بشأن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
Los días 13 y 14 de enero de 2012, Myrna Cunningham Kain, Presidenta del Foro Permanente, y el Jefe Edward John, miembro del Foro, asistieron a la reunión abierta de intercambio de ideas de los pueblos indígenas sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas de 2014, celebrada en Copenhague. | UN | 8 - وفي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2012، حضرت ميرنا كانينغهام كاين، رئيسة المنتدى الدائم، والزعيم إدوراد جون، أحد أعضاء المنتدى، اجتماع الشعوب الأصلية المفتوح لتبادل الأفكار حول المؤتمر العالمي بشأن الشعوب الأصلية لعام 2014، الذي عقد في كوبنهاغن. |