Ha asesorado al Comité encargado de preparar el segundo informe de Tailandia sobre la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | إسداء المشورة للجنة المسؤولة عن إعداد التقرير الثاني لتايلند بشأن اتفاقية حقوق الطفل؛ |
No abundan las habilidades necesarias para hacer los informes sobre la Convención sobre los Derechos del Niño y sobre otras convenciones. | UN | والمهارات المطلوبة للتبليغ عما يتم بشأن اتفاقية حقوق الطفل وغيره من الاتفاقيات، نادرة. |
Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la Convención sobre los Derechos del niño | UN | لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل |
El UNICEF ha elaborado y distribuido unos 15.000 ejemplares de un libro para niños sobre la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وقامت اليونيسيف بوضع كتاب عملي للأطفال عن اتفاقية حقوق الطفل وتوزيع 000 15 نسخة منه. |
Ese Comité ha elaborado un informe nacional sobre la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وقد أعدت تلك اللجنة تقريرا وطنيا حول اتفاقية حقوق الطفل. |
1997 Reunión Consultiva del UNICEF sobre la Convención sobre los Derechos del Niño | UN | 1997 الاجتماع الاستشاري لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة المعني باتفاقية حقوق الطفل |
También se prestó asistencia técnica para la educación general, con la elaboración de mensajes para la mejor crianza de los hijos e instrucción sobre la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وقدمت مساعدة تقنية أيضا في مجال التعليم الشامل واستحداث رسائل والدية أفضل والتدريب المتعلق باتفاقية حقوق الطفل. |
Acojo con particular agrado la reciente conclusión de las negociaciones sobre la Convención sobre los Derechos de las personas con discapacidad. | UN | وأرحب ترحيبا شديدا باختتام المفاوضات بشأن اتفاقية حقوق المعوقين مؤخرا. |
El ACNUDH organizó cursos de capacitación sobre la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad para unos 150 representantes de organizaciones de la sociedad civil boliviana. | UN | ونظمت المفوضية دورات تدريبية بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لنحو 150 من ممثلي منظمات المجتمع المدني البوليفية. |
A continuación se expone un ejemplo de módulo que serviría de punto de partida para iniciar un debate sobre la Convención sobre los Derechos del Niño, preparado por Dan O ' Donnell para la reunión del Grupo de Expertos de Viena: | UN | وفيما يلي نموذج عيني يستخدم بوصفه نقطة الانطلاق ﻹجراء مناقشات بشأن اتفاقية حقوق الطفل أعده دان أودونل لاجتماع فيينا لفريق الخبراء: |
3. Primer informe de Bélgica sobre la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | ٣- التقرير اﻷولي المقدم من بلجيكا بشأن اتفاقية حقوق الطفل. |
:: Tratar de coordinar los mecanismos gubernamentales de vigilancia de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Estocolmo y otros mecanismos de vigilancia, tales como los del mecanismo de presentación de informes sobre la Convención sobre los Derechos del Niño y otros compromisos regionales; | UN | ■ السعي إلى ربط عمليات الرصد والتنفيذ الحكوميين لإعلان وخطة عمل ستكهولم بسائر جهود الرصد ذات الصلة، مثل آلية تقديم التقارير بشأن اتفاقية حقوق الطفل والالتزامات الإقليمية الأخرى؛ |
Participación en el 54° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, con diversas intervenciones: una declaración sobre la Convención sobre los Derechos del Niño, y una petición a la Comisión para que ponga fin a las sanciones contra el Iraq que causan la muerte de los niños. | UN | المشاركة في الدورة 54 للجنة حقوق الإنسان، مداخلات مختلفة: إعلان بشأن اتفاقية حقوق الطفل، وتقديم طلب إلى اللجنة برفع العقوبات المفروضة على العراق التي تتسبب بوفيات الأطفال. |
2009: Presidenta del Taller sobre la Convención sobre los Derechos del Niño en las políticas públicas y camino a seguir | UN | 2009: ترؤس حلقة العمل المعنية باتفاقية حقوق الطفل في السياسات العامة وآفاقها؛ |
:: El Sr. Luis Gallegos, Presidente del Comité ad hoc sobre la Convención sobre los Derechos las personas con discapacidades, durante su visita de trabajo a China en 2004; | UN | :: السيد لويس غاليغوس، رئيس اللجنة المخصصة المعنية باتفاقية حقوق المعوقين، أثناء زيارة العمل التي قام بها إلى الصين عام 2004؛ |
El informe sobre la Convención sobre los Derechos del Niño se presentó durante el período correspondiente al informe anterior. | UN | وقُدم تقرير عن اتفاقية حقوق الطفل خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابقة. |
Con respecto a este tema, sírvanse remitirse a la adición 2 al informe inicial de China sobre la Convención sobre los Derechos de las personas con discapacidad. | UN | وفيما يخص هذه القضية، يُرجى الرجوع إلى الإضافة 2 للتقرير الأولي للصين عن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Ha presentado ponencias en conferencias y talleres internacionales y nacionales y con publicaciones sobre la Convención sobre los Derechos del Niño y su aplicación. | UN | المساهمة بعروض في المؤتمرات والدورات الدراسية الدولية والوطنية وبإصدار نشرات حول اتفاقية حقوق الطفل وإنفاذ حقوق الطفل. |
- Mani Tese fue admitida en el grupo paralelo de ONG sobre la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | - تم قبول ماني تيسي في فريق المنظمات غير الحكومية الموازي المعني باتفاقية حقوق الطفل. |
En el presente informe se describen los adelantos logrados por el UNICEF en la aplicación de la decisión 1991/9 (E/ICEF/1991/15) de la Junta Ejecutiva sobre la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | يتضمن هذا التقرير وصفا للتقدم الذي أحرزته منظمة الأمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( في تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي ١٩٩١/٩ )E/ICEF/1991/15( المتعلق باتفاقية حقوق الطفل. |
Consulta sobre la Convención sobre los Derechos del Niño, República Arabe Siria, 1996 | UN | المشاورة المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل، الجمهورية العربية السورية، ٦٩٩١ |
Contribuyó a los trabajos de publicación del Comentario sobre la Convención sobre los Derechos del Niño y a la publicación de la historia legislativa de la Convención. | UN | وساهم في العمل المتعلق بنشر التعليق على اتفاقية حقوق الطفل، فضلاً عن نشر التاريخ التشريعي للاتفاقية. |
Se han impartido cursos de capacitación sobre la Convención sobre los Derechos del Niño para el personal de la policía perteneciente a la UPMN. | UN | وأجريت دورات تدريبية داخل البلد تتعلق باتفاقية حقوق الطفل من أجل موظفي وحدة حماية النساء والأطفال في الشرطة. |
China presentará sus informes periódicos tercero, y cuarto combinados sobre la Convención sobre los Derechos del Niño al Comité a finales de 2009 o a principios de 2010. | UN | وقال إن الصين سوف تقدم تقريرها الجامع للتقريرين الثالث والرابع بموجب اتفاقية حقوق الطفل إلى اللجنة بنهاية عام 2009 أو مطلع عام 2010. |
- Divulgar información sobre la Convención sobre los Derechos del Niño; | UN | - التعريف بالاتفاقية الدولية لحقوق الطفل. |