Informe del Director Ejecutivo sobre la cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التعاون الدولي على منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه وعلى توفير المساعدة للضحايا |
Informe del Director Ejecutivo sobre la cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التعاون الدولي على منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه وعلى توفير المساعدة للضحايا |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية |
Tienen particular pertinencia los estudios y las resoluciones del Consejo Económico y Social sobre la cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas, en los que el Consejo se refiere expresamente a las víctimas de tomas de rehenes por terroristas. | UN | ومما يكتسي أهمية خاصة دراسات وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الدولي في مجال منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه وتقديم المساعدة للضحايا، إذ يدرج فيها المجلس صراحة إشارات إلى ضحايا أخذ الرهائن على يد الإرهابيين(). |
Informe del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre la cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas | UN | تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن التعاون الدولي في مجال منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه وتوفير المساعدة للضحايا |
" Recordando la resolución 2003/28 del Consejo Económico y Social, de 22 de julio de 2003, sobre la cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y para prestar asistencia a las víctimas " ; | UN | " وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/28 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003 بشأن تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه " ؛ |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية |
Informe del Director Ejecutivo sobre la cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية |
Informe del Director Ejecutivo sobre la cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الإحيائية الحرجية |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional para prevenir, combatir y erradicar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas (E/CN.15/2004/7) | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على منع جريمة الاختطاف ومكافحتها والقضاء عليها وتقديم المساعدة للضحايا (E/CN.15/2004/7) |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional para prevenir, combatir y erradicar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas (E/CN.15/2004/7) | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على منع جريمة الاختطاف ومكافحتها والقضاء عليها وتقديم المساعدة للضحايا (E/CN.15/2004/7) |
Informe del Director Ejecutivo sobre la cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales (E/CN.15/2009/7) | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرّية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية (E/CN.15/2009/7) |
3. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas y de las recomendaciones incluidas en ese informe, que se presentó de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones del Consejo Económico y Social 2002/16, de 24 de julio de 2002, y 2003/28; | UN | 3 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه وعلى توفير المساعدة للضحايا()، المقدّم عملا بقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/16، المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002، و 2003/28، وبالتوصيات الواردة فيه؛ |
g) Informe del Director Ejecutivo sobre la cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales (E/CN.15/2008/9), e información complementaria de los Estados Miembros (E/CN.15/2008/CRP.4); | UN | (ز) تقرير المدير التنفيذي عن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية (E/CN.15/2008/9)، والمعلومات التكميلية المقدّمة من الدول الأعضاء (E/CN.15/2008/CRP.4)؛ |
f) Informe del Director Ejecutivo sobre la cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales (E/CN.15/2009/7); | UN | (و) تقرير المدير التنفيذي عن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرّية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية (E/CN.15/2009/7)؛ |
Tienen particular pertinencia los estudios y las resoluciones del Consejo Económico y Social sobre la cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y prestar asistencia a las víctimas, en los que el Consejo se refiere expresamente a las víctimas de tomas de rehenes por terroristas. | UN | ومما يكتسي أهمية خاصة دراسات وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الدولي في مجال منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه وتقديم المساعدة للضحايا، إذ يدرج فيها المجلس صراحة إشارات إلى ضحايا أخذ الرهائن على يد الإرهابيين(). |
Informe del Director Ejecutivo sobre la cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التعاون الدولي في مجال منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الإحيائية الحرجية |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر موارد الغابات الأحيائية |
Recordando la resolución 2003/28 del Consejo Económico y Social, de 22 de julio de 2003, sobre la cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar el secuestro y para prestar asistencia a las víctimas, | UN | وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/28 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003 بشأن تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه، |